“原文”
郢人垩漫其鼻端若蝇冀,使匠石斫之。
匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。
宋元君闻之,召匠石曰:“尝试为寡人为之。”
匠石曰:“臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。”
《庄子·徐无鬼》
“译文”
楚国郢都有个人,鼻尖上沾了点像苍蝇翅膀那样薄的白泥巴,让一名叫石的工匠用斧头削掉它。
工匠石挥动斧头,带来一阵旋风,这个郢都人一动不动地听任工匠石用斧头去削白泥巴,白泥巴削干净了,郢都人的鼻子却一点也没有伤着,郢都入神色泰然。
宋元君听说了此事,召来工匠石说:“你能不能试着为我削一削鼻子上的泥巴?”
工匠石回答说:“我以前确实是能用斧头削鼻子上的泥巴。但是现在,让我削鼻子上泥巴的人已经死了很久了。”