C AIso will I seek constantIy to improve my manners and graces,for they are the sugar to which all are attracted.
我也要不断改进自己的仪态和风度,因为这是吸引别人的美德。
for“因为”,其引导的是一个原因状语从句。
Clouds 飘忽的云
Track 031.MP3
朗读指数:★★☆☆☆
背诵指数:★★☆☆☆
难度指数:★★☆☆☆
总词汇量:0258词汇
每个好故事都有灵魂!
今日关键语导读 Today's Key Points
若云如人,人若云,我们是否都应该去飘,感受风的力量,而不是让我们扎根这里。或许只有飘动起来,我们才能向天高歌。我们是人海里的过客,就让我们一起呼吸着微风的气息,在其中寻找我们精神的根,长成快乐的大树。
文中障碍词抢先攻克!
障碍词先听为快 Words and Expressions
精彩文字,耳听心受!
好英文娓娓动听 Words and Expressions
I've opened the curtain of my east window here above the computer,and I sit now in a holy theater before a sky-blue stage.A little cloud above the neighbor's trees resembles Jimmy Durante's nose for a while,then becomes amorphous as it slips on north.Other clouds follow,big and little and tiny on their march toward whereness.Wisps of them lead or droop because there must always be leading and drooping.
The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches.[A]Trees must think that they are real,rooted,somebody,and that perhaps the clouds are only tickled water which sometimes bIocks their sun.But trees are clouds,too,of green leaves-clouds that only move a little.Trees grow and change and dissipate like their airborne cousins.
And what am I but a cloud of thoughts and feelings and aspirations?Don'tI put out tentative mists here and there?Don'tI occasionally appear to other people as a ridiculous shape of thoughts without my intending to?[B]Don't I drift toward the north when I feel the breezes of love and the warmth of compassion?
If clouds are beings,and beings are clouds,are we not all well advised to drift,to feel the wind tucking us in here and pIucking us out there?Are we such rock-hard bodily Iumps as we imagine?
Drift,let me.Sing to the sky,will I.One in many,are we.[C]Let us breathe the breeze and flnd therein our roots in the spirit.
难点重点,一目了然!
长难句解析 Sentence Structures
A Trees must think that they are reaI,rooted,somebody,and that perhaps the clouds are onIy tickled water which sometimes bIocks their sun.
树肯定在想自己才是实实在在、稳稳扎根的重量级人物,而云朵只不过是积聚的水珠,只会偶尔挡住太阳的光辉。
which引导定语从句。somebody大人物;重要人物。
B Don'tI drift toward the north when I feeI the breezes of Iove and the warmth of compassion?
在感受到爱的微风和怜悯的温暖时,我不也像一朵朝北畅快游走的浮云吗?
when引导时间状语从句。
C Let us breathe the breeze and find therein our roots in the spirit.
让我深深地吸一口气,伴随着清风,在灵魂深处,寻找我们的根。
therein在那里。例如:They opened the safe and take all the money therein.他们打开了保险箱,拿走了里面所有的钱。
Corn Seeds 播下种子期盼收获
Track 032.MP3
朗读指数:★★☆☆☆
背诵指数:★★☆☆☆
难度指数:★☆☆☆☆
总词汇量:0270词汇
每个好故事都有灵魂!
今日关键语导读 Today's Key Points
任何愿望的实现,不管其大小,都始于在我们心灵中播下的那颗种子。种子能勾勒出愿望实现时的景象,但它需要我们耐心地等待。让种子生长,不断将你心灵的眼睛投向那丰收时的景象。它便会真正成长,等待你的也会是个大丰收。
文中障碍词抢先攻克!
障碍词先听为快 Words and Expressions
精彩文字,耳听心受!
好英文娓娓动听 Words and Expressions
[A]The story is told of two boys who were walking through a field and found some corn seeds scattered across the ground.They each took one of the seeds home and planted it.
When the flrst boy didn't see a tiny sprout after the second day,he dug up the seed to see if it had sprouted.Each day he dug up the seed and repIanted it,but the corn would not grow.The seed had germinated;yet the boy had not allowed it to maintain contact with the soil,take root,and obtain nutrients.So,it died.
[B]The second boy planted his seed and left it alone.He imagined a tall staIk of corn where he had planted the seed.He waited patiently as rains came and sunshine bathed the ground with warmth.In ten days,a small sprout had broken through the ground,its curled leaves reaching toward the sky.