【作者介绍】徐媛,生卒不详,字小淑,明朝苏州人。副使范允临之妻。范允临以临池负时名,而徐媛多读书,喜吟咏,与陆卿予相唱和,吴中士大夫望风附影,交口誉之,流传海内,称“吴门二大家”。著有《络纬吟》。
【原文】儿年几弱冠,懦怯无为,于世情毫不谙练,深为尔忧之。男子昂藏六尺于二仪间,不奋发雄飞而挺两翼,日淹岁月,逸居无教,与鸟兽何异?将来奈何为人?慎勿令亲者怜而恶者快!兢兢业业,无怠夙夜,临事须外明于理而内决于心。钻燧之火,可以续朝阳;挥翮之风,可以继屏翳。物固有小而益大,人岂无全用哉?
习业当凝神伫思,戢足纳心,鹜精于千仞之颠,游心于八极之表;濬发于巧心,摅藻为春华,应事以精,不畏不成形;造物以神,不患不为器。能尽我道而听天命,庶不愧于父母妻子矣!循此则终身不堕沦落,尚勉之励之,以我言为箴,勿愦愦于衷,毋朦朦于志。
——《络纬吟》
【译文】我的儿子年龄快到二十岁了,但还胆小怯弱,无所作为,对于人情世故毫无所知,我十分地为你担忧。仪表出众的堂堂六尺男儿立于天地之间,却不能像雄鹰一样伸开双翅而凌空翱翔,一天天地虚度光阴,舒适地生活而不接受教育,与飞禽走兽有什么区别呢?以后又怎样做人呢?千万不要让亲者怜惜而让仇者欢喜啊!应当兢兢业业,从早到晚都不能懈怠,遇事必须要外明事理而内心作出决定。钻燧而来的火,可以在日落之后而为人们提供温暖;挥动扇子扇出的风,可以继自然之风而供人们纳凉。某些东西固然小,但它有其大的用处,难道作为人就没有胜任万事的能力吗?
学业应当聚精会神而深入思考,足不出户而专心致志,境界要高,思想好像在千仞的高山之巅;胸怀要广,精神好像驰骋在八极之外;深刻的思想发于灵巧的心中,抒发艳丽的文字有如春天的花朵;处理事情要精细,不要担心它不成样子;做一件东西要费尽心思,不要担心它不成器。能够尽了自己的全力而听天命,也许就无愧父母妻子了。依照上面的告诫就终身不会堕落失意,还希望儿努力激发自己,把我的话当作座右铭,不要心里迷糊,内心迷茫。