“出处”南宋·朱熹《朱子语录》卷一二六:“今之禅家,多是麻三斤、屎橛子之说,谓之不落窠臼,不堕理路。”意思是说,如今的禅宗僧徒,张口便是“麻三斤”“屎橛子”之类的胡说,自诩是不落俗套,自创新义。
《红楼梦》第六十七回:“这‘凸’‘凹’二字,历来用的人最少,如今直用作轩馆之名,更觉新解,不落窠臼。”意思是说,“凸”“凹”二字,历来用得最少,如今竟用它们来作楼馆的名字,更使人觉得非常新鲜,不落俗套,别有新意。
“本意”比喻文章或艺术等有独创风格,不落俗套。
“错例”
1.凭借着对讽刺的偏爱,还有不落巢臼(不落窠臼)的故事与人物,他们总能让观众为影片着迷。
2.奇瑞通过消化吸收诸多成功的设计元素,在B16达到了和谐统一,其内饰外观焕然一新,不落巢臼(不落窠臼),颇给人惊艳之感。
3.书中人物关系复杂,亲朋敌友变化多端,情节结构跌宕起伏,不落巢臼(不落窠臼),令人难以捉摸。
“分析”形近而误。“窠(kē)”,鸟兽昆虫的窝。“窠臼”,比喻现成的格式、老套子(多指文章或其他艺术品)。“巢(cháo)”,鸟的窝,也称蜂、蚁等的窝。“巢臼”则不通。