“出处”《元明杂剧·元高文秀·渑池会》:“凭着我唇枪舌剑定江山,见如今河清海晏,黎庶宽安。”意思是说,凭借我锋利的口才安定了江山,看如今海内太平,百姓安宁。
“本意”唇如枪,舌似剑。形容争辩激烈,言辞犀利。
“错例”
1.第九周星期五上午,一场“唇枪舌战(唇枪舌剑)”在大家的期待中拉开了帷幕。
2.美国:唇枪舌战(唇枪舌剑),奥巴马、罗姆尼互指说谎。
“分析”“剑(jiàn)”,古代兵器,长条形,一端尖,两边有刃,安有短柄。现在击剑运动用的剑,剑身是细长的钢条,无刃,顶端为一小圆球。如剑客、剑术、剑侠。“战(zhàn)”,战争、战斗,如宣战、停战、商战。“枪”与“剑”都是一种武器,“枪”与“战”无法类比。按照约定俗成的原则,应以“唇枪舌剑”为是。