书城外语狗狗追女记
7753100000075

第75章 喝醉酒的长颈鹿

A man walks into a bar with a giraffe。He walks up to the bar and takes a seat,the giraffe does the same。The man orders a beer for himself and a double scotch for the giraffe。They both proceed to drink and after a while they order the same again。They continue all night,ordering the same drinks,drinking them and ordering another load untill suddenly the giraffe falls off his stool and lies unconscious on the floor。The man stands up and heads for the door。The barman shouts at him as he heads out the door,“You can't leave that lying there!”to which the man replies,“It's not a lion it's a giraffe!”

一个人带着一只长颈鹿走进了一家酒吧。他找了一个座位坐了下来,长颈鹿也照做了。这个人自己要了一瓶啤酒,为长颈鹿要了双份的威士忌。他们于是开始喝,过了一会儿,各自又要了同样的酒。整个晚上都是这样,他们不停地喝,点自己之前喝的酒。终于,长颈鹿从凳子上摔了下去,躺在地上不省“鹿”事。这个人站了起来开始往外跑。酒吧服务员喊道:“你不能让它躺在那儿!”此人答道:“那不是头狮子,那是只长颈鹿!”

注:“躺着”lying与“狮子”lion发音相似。

1.proceed v。继续进行,继续做(或讲)下去

The old man took a drink from his cup and proceeded with his story。(老人拿起杯子喝了一口,继续讲他的故事。)

2.unconscious adj。不省人事的,失去知觉的

He injured his head and was unconscious for one hour。(他伤着了头部,一个小时没有知觉。)

1.double scotch 双份的苏格兰威士忌

2.fall off(数量)减少,从……掉下

Enrollment has fallen off this year。(今年入学人数减少了。)