书城文学中国历代名诗赏读
7976200000210

第210章 白雪歌送武判官归京——岑参

题解

此诗虽题为送人,然而却把主要精力放在对异域他乡奇丽风景描绘上,展示给读者的是浓郁的异域风光,加之语意豪壮,雄浑壮美,传为千古名篇。

原文

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪①。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开②。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄③。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难著④。

瀚海阑干百丈冰,愁云黪淡万里凝⑤。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛⑥。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻⑦。

轮台东门送君去,去时雪满天山路⑧。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

注释

①八月:指农历八月。②千树句:是以梨花喻雪。③罗幕:丝罗制的帷幕。④角弓:饰有兽角的弓。不得控:因手冻僵,拉不开弓弦。铁衣:铁甲。⑤翰海:大戈壁,大沙漠。阑干:纵横交错。惨淡:昏暗无光。⑥中军:指军中统帅所居营帐。饮:请饮。归客:指武判官。胡琴句:指各种乐器齐奏。⑦掣:牵引,拉拽。冻不翻:意为红旗被冻住,北风吹来,也不翻卷飘舞。⑧轮台:唐羁縻都督府名,在今新疆米泉县境。

赏读

这首诗营造了一个奇丽的异域风光图,只在尾部道出送人归京之意。

首先我们看诗中奇景。这里风力奇壮,竟然把柔韧的白草吹折,如此劲风还带来漫天如花飞雪;雪更奇,秋天八月就漫天飞舞;飞雪挂树,尤如枝头盛开的梨花,多么新奇;雪奇又在于似有人意,还要进屋寻暖,以至遇暖而化沾湿“罗幕”;雪之奇盛,竟塞满“天山路”。写风奇雪奇是为写冷之奇而服务。天冷至奇竟令“狐裘不暖”,让人觉得“锦衾薄”;冻得“将军角弓不得控”,“都护”在冷天穿“铁衣”更觉“冷难著”;天气寒冷竟然可以冻凝万里长云;天冷旗冻,劲风狂吹都不翻动。戈壁坚冰也是称奇,错综杂陈高达百丈;万里长云本已为怪,竟还黪淡又要凝住;这里连音乐都奇,是用胡琴、琵琶与羌笛奏来,此为写奇。

风吹白雪,尤如梨花盛开,多么亮丽;白雪银冰配以珠帘罗幕、狐衾锦衾、角弓铁衣,再加上万里凝云点缀本已很鲜丽丰富,又加进红艳夺目的旗帜,使此景更鲜丽、更丰满。

诗人写奇丽景致是为写与友人的奇深友情,雪天送友人,依依难舍,友人已经远去,还望着友人留下的马行足迹发呆,其情深切,结句意味幽远。

这首诗写“奇丽”风光,语句豪壮、音调铿锵有力,气势雄浑壮美,风格奇丽,写深挚友情,造语直白而尾意幽长,发人深思,让人联想,不愧为千古传唱绝句。