书城童书纳尼亚传奇系列(套装共7册)
8134900000142

第142章 阿拉维斯在塔西班(4)

她与拉萨拉林相当熟悉——在学校时她们差不多总在一起——因为她们经常待在同样的房子里,去参加同样的聚会。阿拉维斯情不自禁地抬起头来,想看看拉萨拉林出嫁后是什么模样,因为她现在的地位的确非同寻常。

这一眼是致命的。两个女孩子的目光相遇了,拉萨拉林立即在轿子里坐直了身子,放开嗓门叫了起来。

“阿拉维斯!你在这儿搞什么名堂?你的父亲——”来不及思考,没有片刻的耽搁,阿拉维斯扔下缰绳,抓住轿子的边缘,纵身跳了进去,坐在拉萨拉林的身旁,对着她的耳朵怒气冲冲地低语道:“闭嘴!听见了吗?住口。你必须把我藏起来。跟你的人说——”“可是亲爱的——”拉萨拉林照样用大嗓门嚷道(她一点也不在乎被人围观,事实上,她喜欢引人注目)。“照我说的去做,否则我再也不理你了,”阿拉维斯发出嘘声,“求你了,快一点儿,拉斯。这事极其重要。让你的仆人牵上那两匹马。把轿子的帘幕放下来,到一个我不会被人发现的地方。一定要快。”

“好吧,亲爱的,”拉萨拉林用懒洋洋的声音说道。“喂。你们找两个人牵着塔坎小姐的马。”(这是对奴仆说的)“现在打道回府。听着,亲爱的,在这样的日子,你认为我们真的有必要放下帘子吗?我的意思是说——”但阿拉维斯已经把帘子放下来了,将拉萨拉林和她自己封闭在一个华丽芳香、但又相当闷热、类似帐幕的空间里。“我不能让人看见,”她说,“我父亲不知道我在这里。我是逃出来的。”“我亲爱的,多么惊心动魄啊!”拉萨拉林说,“我迫不及待地想听到整个经过。亲爱的,你压住我的裙子了,可以请你挪一下吗?这好多了。你喜欢这条裙子吗?我是在——”

“哦,拉斯,请严肃一点,”阿拉维斯说,“我父亲在哪儿?”“你不知道吗?”拉萨拉林反问道,“他在这里,当然了。他是昨天到这儿来的,正在到处打听你的消息。想想看,你跟我坐在这里,他却毫不知情!这是我所听到过的最可笑的事情了。”她咯咯地笑了起来。这时,阿拉维斯想起来了,拉萨拉林总爱傻笑个不停。

“这一点儿都不好笑,”她说,“这是十分严肃的事情。你能把我藏在什么地方吗?”

“这没有什么难办的,我亲爱的女孩子,”拉萨拉林说,“我把你带回家去。我的丈夫外出了,没有人会看见你。哎呦,把帘子放下来可不好玩儿。我想看到人们。穿着一件新衣服,却又把自己封闭起来,那还有什么意义呢?”

“刚才你冲着我大喊大叫,我希望没有人听见你的话。”阿拉维斯说。“没有,当然没有,亲爱的,”拉萨拉林心不在焉地说,“你还没有告诉我,你觉得这条裙子怎么样?”“另外,”阿拉维斯说,“你必须吩咐仆人好好地照料那两匹马。那是整个秘密的一部分。其实,它们是来自纳尼亚的会说话的马。”“竟有这样的事情!”拉萨拉林感叹道,“多么激动人心啊!噢,亲爱的,你看到纳尼亚来的那个蛮子女王了吗?目前她就在塔西班。人们说,拉巴达西王子疯狂地爱上了她。在过去的两个星期里,举办过最了不起的宴会、狩猎以及各种各样的活动。我本人可看不出来她有多么漂亮。纳尼亚有些男人倒是长得挺帅的。前天,我被带到一个船上参加宴会,我穿着我的——”

“我们怎样才能阻止你的用人不到处传播,说你来了位客人——一个穿得像乞丐的小子——住在你家呢?说不定一下子就传到了我父亲的耳朵里。”“别再小题大做了,做个乖孩子,”拉萨拉林说,“我们马上就给你找些合适的衣服。我们到家了!”抬轿子的人停下脚步,放下轿子。有人拉开了门帘,阿拉维斯发现,她是在一个花园式的庭院里。这个院子同夏斯塔几分钟前被带到的、位于城市另一个区域的那个院子十分相似。拉萨拉林本打算立即进屋,阿拉维斯急切地对她耳语,提醒她要告诫奴仆们,决不可将女主人的奇怪来客的消息告知任何人。

“真抱歉,亲爱的,这事儿让我忘了个一干二净,”拉萨拉拉林说,“听着,你们所有的人。还有你,看门的。今天任何人都不准离开这栋房子。不管是谁,要是胆敢议论这位年轻女士,让我给逮着了,先打个半死,再用火烧,最后,还要罚他一连六个星期只能喝水吃面包。听到了吗?”

尽管拉萨拉林嘴上在说,她迫不及待地想听阿拉维斯的故事,但并没有显示出任何想听的迹象。其实,她更喜欢讲话,而不太善于倾听。她坚持让阿拉维斯先好好地、奢侈而舒服地泡一个澡(卡罗门人的沐浴是很有名的),穿上最漂亮的衣服,然后才会听她解释一切。挑选服装时,拉萨拉林的吹毛求疵使阿拉维斯差点儿发起火来。她现在想起来了,拉萨拉林一贯如此,只对衣服、宴会和流言蜚语感兴趣。而阿拉维斯则对骑马、射箭、猎狗和游泳更感兴趣。你大概能猜出来,她们都觉得对方很傻。吃了一顿饭(主要是搅打过的奶油、果冻、水果和冰冻食品)之后,她们两个在一间有柱子的精美房间里坐下(如果不是拉萨拉林那只惯坏了的宠物猴不住地爬来窜去,阿拉维斯会更喜欢这个地方),拉萨拉林终于开口问她为什么要离家出走。

等阿拉维斯讲完自己的故事,拉萨拉林问道:“可是,亲爱的,你为什么不嫁给阿侯西塔大人呢?大家都对他着迷。我丈夫说,他将会成为卡罗门最伟大的人物之一。此刻,老阿克萨特已死,他刚刚被任命为宰相。你难道不知道吗?”

“我根本不在乎。我看见他就受不了。”阿拉维斯回答道。“可是,亲爱的,想一想吧!三座府邸,其中一座豪宅座落在伊尔琴湖畔。我听说,那里有好多好多串珍珠项链,还用驴奶洗澡,而且你可以经常见到我。”

“就我而言,他还是留着珍珠和豪宅自己享用吧。”阿拉维斯说。“你一直都是一个古怪的女孩子,阿拉维斯,”拉萨拉林说,“你到底想要什么呢?”最后,阿拉维斯总算让她的朋友相信她是真诚的,甚至与她商讨起出逃计划来。把两匹马牵出北门、带到古墓那里并不难做到。没有人会阻拦或盘问一个衣帽鲜亮的马夫,会任由他牵着一匹战马和一匹女士骑的驯马到河边去。拉萨拉林有许多可供差遣的马夫。难就难在如何帮助阿拉维斯本人出城。她提议,自己可以坐在放下帘子的轿子里,让仆人抬出城去。但拉萨拉林告诉她,轿子只能在城里使用。守城人若看见一顶轿子出城,肯定会上前盘查。

她们谈论了很久——阿拉维斯发现她的朋友老是跑题,因此耽搁了不少时间——最后拉萨拉林拍着手嚷道:“啊,我有主意啦。一个不用通过城门就出城的办法。提斯洛克(祝他万寿无疆!)的花园一直通到河边,那里有个小水门,仅供宫里的人出入——你要知道,亲爱的,”(说到这儿,她嗤嗤地傻笑起来)“我们差不多就是宫里的人了。我是说,遇到我你太幸运了。亲爱的提斯洛克(祝他万寿无疆!)是那么仁慈。我们几乎每天都被邀请到宫中,就像是第二个家一样。我喜欢所有亲爱的王子和公主们,并且绝对崇拜拉巴达西王子。不论白天还是夜晚,我随时可以进宫去见皇家女眷。我们为什么不这样做,天黑后我把你偷偷带进宫,你再从水门溜出去?那里总是停泊着几只方头平底船。即使我们被抓住——”