“Eh, you’ve done something to our well,” said the old woman. “That makes a nice change, that does.” And she jumped out of bed.
“Ride on me,” said Aslan, and added to Susan and Lucy, “You two queens will have to run now.”
“But we‘d like that just as well,” said Susan. And off they went again. And so at last, with leaping and dancing and singing, with music and laughter and roaring and barking and neighing, they all came to the place where Miraz’s army stood flinging down their swords and holding up their hands, and Peter‘s army, still holding their weapons and breathing hard, stood round them with stern and glad faces. And the first thing that happened was that the old woman slipped off Aslan’s back and ran across to Caspian and they embraced oneanother; for she was his old nurse.
中文阅读
还不到两点钟,特伦普金、獾以及全体战士都已在树林边上就座。对面几十米开外,整整齐齐地坐着铠甲鲜明的米拉兹的军队。两军之间,有一块四四方方的平整草地,四周立了桩子,用绳子圈了起来,作为决斗场地。在场地远处那一边的两个角上站着戈洛赛尔和索匹斯卞,手里握着宝剑。在近处这边的两个角上,站着巨人维姆布威若和大胖熊。不顾大家的一再告诫,它又在那里舔熊掌。说实话,它看上去非常傻气。作为补偿,葛冷斯托姆站在场地右边的中间,除了一只蹄子偶尔在草皮上踢踏一下,半人马基本上一动不动,比对面站立的提尔玛男爵可威严多了。彼得跟埃德蒙和博士握了握手,便迈开步伐向决斗场走去。这很像一场大赛时,起跑枪即将打响的那一刻,甚至比那还要紧张。
“我希望,还没到这个地步之前,阿斯兰就出现了。”特伦普金喃喃自语道。
“我也这样希望,”特路弗汉特说,“可是回头看看后边。”“乌鸦和陶器!”矮人刚一回头,就嘟囔道,“他们是什么人?体形高大--好美呀--就像是些神祇、仙女和巨人。他们成千上万,从四面八方围拢过来。他们到底是什么人?”
“他们是树精、树仙子和井中仙女,”特路弗汉特回答说,“阿斯兰把他们给唤醒了。”
“哼!”矮人说,“如果敌人耍什么鬼把戏,这就不怕他们了。可是在决斗中,如果米拉兹的剑法更加纯熟,他们也帮不上大帝的忙。”
獾没有作声,因为此刻彼得和米拉兹正迎着对方,从两端进入比赛场地。两个人全都顶盔贯甲,手持盾牌。他们走到跟前,互相鞠了个躬,似乎还说了几句话,由于离得远,听不见他们说了些什么。随即,两人拔剑在手,只见剑锋在阳光下闪闪发光,接着他们就打在了一起。一开始还可以听到两把剑撞击的铿锵声,但很快剑声就被双方军队的呐喊声所淹没,人们像观看足球赛的球迷一般狂热。
“打得好,彼得,哦,太棒了!”看到米拉兹连连向后倒退,埃德蒙不禁大声喝彩,“乘胜追击,快!”彼得抢步上前,在随后的几秒钟,他似乎已经稳操胜券。但米拉兹很快恢复了镇静--开始充分利用自己身高和体重的优势,展开反攻。“米拉兹!米拉兹!国王!国王!”传来提尔玛士兵助威的叫喊。卡斯宾和埃德蒙由于紧张和焦虑,脸色变得苍白。
“彼得正在经受可怕的击打。”埃德蒙说。“喂!”卡斯宾说,“现在是怎么回事?”“两个人向后退开,”埃德蒙说,“我猜,他们都想喘口气。看。啊,他们又开始交手了,这一回更加讲究策略,互相围着对方转圈,试图发现对方的破绽。”
“我担心,米拉兹的剑术更胜一筹,”博士喃喃说道。他的话音未落,古老纳尼亚这一边爆发出震耳欲聋的掌声和动物的叫声,还有人将头盔高高地抛了起来。
“怎么回事?怎么回事?”博士忙问道,“我老眼昏花,没看清楚。”“大帝在米拉兹的腋下刺中一剑,”卡斯宾一边说,一边拍着手,“就在锁子甲的缝隙处刺了进去。一剑见血。”“但形势看来又不妙了,”埃德蒙说,“彼得的盾牌使用不当。他的左臂一定受了伤。”
此话不假。大家都能看得出来,彼得的盾牌有气无力地垂在那里。顿时,提尔玛军队喊加油的声音高亢起来。
“你打的仗比我多,”卡斯宾说,“现在还有获胜的希望吗?”
“希望非常渺茫,”埃德蒙说,“幸运的话,我猜他勉强能够坚持下来。”
“哦,我们为什么让他去决斗呢?”卡斯宾说。突然间,两边的叫喊声都止息了。埃德蒙一时间颇为诧异,但他马上说道:“哦,我明白了。决斗双方都同意暂停,稍微休息一下。来吧,博士。你我也许能为大帝做些什么。”他们撒腿朝决斗场跑去。彼得走出绳子围栏,迎了上来。他脸色通红,大汗淋漓,胸口剧烈地起伏着。
“你的左臂受伤了吗?”埃德蒙问道。“准确的说,不能算是受伤,”彼得回答,“他把整个肩膀压在我的盾牌上--就像一堆砖头那么重--盾牌的边紧紧挤压了我的手腕。我觉得,手腕并没有断,也许只是扭伤了。如果你能把它扎紧,我想自己还能够对付。”在给彼得包扎的时候,埃德蒙焦虑地问道:“你觉得他怎么样,彼得?”“凶猛,”彼得说,“非常凶猛。如果我能使他不停地奔跑,利用他的体重和喘息来消耗他的力量,我还有一点机会--再说还有烈日给我帮忙。说实话,除此之外,我没有多大的希望。埃德,如果他杀了我,请你转告家里的亲人--我爱他们。他又上场了。别了,老弟。再见,博士。对了,埃德,要特别对特伦普金说几句安慰的话。他一直都忠实可靠。”埃德蒙什么话都说不出来。他心如刀割,跟着博士回到自己的阵营。新一轮打斗进展顺利。彼得看起来已能适当地使用盾牌,当然他充分地利用了自己的双脚,几乎是在跟米拉兹玩捉迷藏的游戏。他不停地跑来跑去,使敌人够不着自己,被迫跟在他后边追逐。
“胆小鬼!”提尔玛人哄笑道,“你咋不站住跟他打啦?不敢打了,是吧?我们还以为你是来决斗,不是来跳舞的。呸!”
“啊,我真希望他不要理睬他们。”卡斯宾说。“他不会的,”埃德蒙说,“你还不了解他--噢!”--米拉兹终于得手了,一剑刺在彼得的头盔上。彼得踉跄了一下,向旁边一滑,一条腿跪了下来。提尔玛人顿时欢呼声大作,就像是海浪在呼啸。“好哇,米拉兹,”他们狂妄叫嚣着,“好哇。快!快!杀死他。”其实,没有必要催促那个篡位者,他已经向彼得扑了过去。当他挥剑朝彼得砍去时,埃德蒙狠狠地咬着嘴唇,直到咬出血来。看来这一剑会把彼得的脑袋砍掉。谢天谢地!剑从彼得的右肩滑了下去。矮人制作的铠甲非常结实,并没有开裂。
“好家伙!”埃德蒙嚷道,“他站起来了。彼得,加油,彼得!”“我没看清楚,”博士说,“他是怎么做到的?”“当剑往下砍时,他一把抓住了米拉兹的手臂,”特伦普金说着,兴奋地手舞足蹈,“真是了不起!居然借用敌人的手臂站了起来。大帝!大帝!起来,古老的纳尼亚!”
“看,”特路弗汉特说,“米拉兹气急败坏。太好了。”这会儿,他们两人当然是拼命厮杀:只见两把剑像雨点般地刺向对方,刀光剑影,每一剑似乎都能置对方于死地。随着战斗达到白热化,观战者全都屏住了呼吸,喊叫声差不多停止了。这一战实在是恐怖之极,精彩之极。
古老纳尼亚这一边突然大声喝彩。原来米拉兹倒在了地上--不是被彼得打倒的,而是被一丛杂草绊了个狗啃屎。彼得往后退了一步,等他爬起身来。
“哦,讨厌,讨厌,讨厌,”埃德蒙自言自语道,“他需要那样去展现绅士风度吗?哦,作为一名骑士以及大帝,他必须这样。我想,这正是阿斯兰所喜悦的。但那个畜生马上又要站起来,下面--”
但是“那个畜生”再也没能站起身来。戈洛赛尔和索匹斯卞两位大臣早有预谋。一看见国王摔倒在地,他们就大叫着跳进决斗场,“阴谋!阴谋!趁着国王倒在地上,纳尼亚反叛者在他背上捅了一刀。拿起武器来!拿起武器,提尔玛人!”
彼得不明白发生了什么事情。他看见两个高大的人手握宝剑向他冲来。接着,第三个提尔玛人也从左边跳进场内。
“拿起武器来,纳尼亚!是他们背信弃义!”彼得喊道。如果三个人同时向他进攻,他将再也没有机会讲话了。但戈洛赛尔停下脚步,一剑刺透了倒在地上的国王,嘴里还小声说着:“这是回报你今天早上的侮辱!”彼得转身迎着索匹斯卞,挥剑劈向他的双腿,然后反手一剑,削掉了他的脑袋。埃德蒙这会儿已经冲到了彼得身边,大声喊着:“纳尼亚,纳尼亚!狮子!”所有的提尔玛士兵气势汹汹地向他们扑来。巨人迈步向前,挥舞着手中的大棒。半人马向前冲去。身后传来嗖嗖的声响,矮人射出的箭矢从头顶上嘶嘶地飞过。特伦普金冲到彼得的左边,加入了战斗。两军人马展开了浴血奋战。