“原文”
帝又征安阳魏桓[1],其乡人劝之行,桓曰:“夫干禄求进[2],所以行其志也。今后宫千数,其可损乎?厩马万匹,其可减乎?左右权豪,其可去乎?”皆对曰:“不可。”桓乃慨然叹曰:“使桓生行死归,于诸子何有哉!”遂隐身不出。
“注释”
[1]帝:即桓帝。[2]干禄:求官。
“译文”
桓帝又征召安阳人魏桓,魏桓家乡的人都劝他前往应聘。魏桓对他们说:“做官求升迁,是为了实现自己的政治理想。如今后宫美女数以千计,能减损吗?御厩骏马一万匹,能减少吗?皇帝左右的权贵豪门,能排除吗?”大家回答说:“不能。”于是,魏桓慨然长叹说:“让我活着前去,死后再被送回,对你们有什么好处?”于是隐居不出。
“点评”
政治的腐败、无望,造成了东汉末年的隐逸之风。所谓有道则仕,无道则隐,达则兼济天下,穷则独善其身。