“原文”
河间王琛[1],每欲与雍争富[2],骏马十馀匹,皆以银为槽,窗户之上,玉凤衔铃,金龙吐旆。尝会诸王宴饮,酒器有水精锋[3],马脑碗,赤玉卮,制作精巧,皆中国所无。又陈女乐、名马及诸奇宝,复引诸王历观府库,金钱、缯布,不可胜计,顾谓章武王融曰:“不恨我不见石崇[4],恨石崇不见我。”融素以富自负,归而惋叹三日。京兆王继闻而省之,谓曰:“卿之货财计不减于彼,何为愧羡乃尔?”融曰:“始谓富于我者独高阳耳[5],不意复有河间[6]!”继曰:“卿似袁术在淮南,不知世间复有刘备耳[7]!”融乃笑而起。
“注释”
[1]琛:北魏元琛。[2]雍:北魏高阳王元雍。[3]水精锋:即水精盅。[4]石崇:西晋人。为侍中、荆州刺史。劫掠致巨富。曾与王恺斗富。[5]高阳:即高阳王元雍。[6]河间:即河间王元琛。[7]此典故出于《后汉书·吕布传》
“译文”
河间王元琛,总是想和元雍比富,他有十多匹骏马,都用银子做马槽,房屋的窗户之上,都雕饰着玉凤衔铃,金龙吐旆。他曾经聚集众王爷一同设宴饮酒,所用酒器有水精盅、玛瑙碗、赤玉杯,制作精巧,皆非中原出产。他又陈列艺伎、名马和各种珍宝,然后又带领众王爷一一参观府库,其中金钱、布帛不可胜数,回头对章武王元融说:“我不恨自己看不见石崇,只恨石崇看不到我。”元融一向自认为很富有,回府后却伤心叹息了三天。京兆王元继知道后便去劝解他,对他说:“你的财物不比他少,为什么这么惭愧羡慕呢?”元融说:“开始我认为比我富的人只有高阳王,不想还有河间王!”元继说:“你就像在淮南的袁术,不知道世上还有个刘备呀。”元融这才笑着起来了。
“点评”
元琛与元雍的炫富斗气,如六朝的石崇与王恺。这些守财奴,他们的身价完全由财富的多少来衡量。今人说某人的身价多少多少,与此相似。由此可见社会的价值观已经是金钱至上。没有人想过,曹雪芹的身价多少?吴敬梓的身价多少?爱因斯坦的身价多少?