“原文”
徵状貌不逾中人[1],而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏;或逢上怒甚[2],徵神色不移,上亦为霁威[3]。尝谒告上冢[4],还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕[5],而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔[6],故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂之,望见徵来,匿怀中;徵奏事固久不已[7],鹞竟死怀中。
“注释”
[1]徵:即魏徵。中人:一般人。[2]上:即唐太宗。[3]霁威:威严的脸色得以缓和。[4]谒告上冢:请假去祭拜祖先的墓。[5]严装:整装。[6]嗔:责怪。[7]固久:很久。
“译文”
魏徵相貌平平,不比一般人强,但是有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜苦谏。有时碰上太宗非常恼怒,他面不改色,太宗威严的脸色得以缓和。他曾经请假去祭拜祖先的墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已整装完毕,而您最后又没去,为什么?”太宗笑着说:“起初确实有这个打算,害怕你责怪,所以中途停止了。”太宗曾得到一只好鹞鹰,将它置于臂膀上,望见魏徵过来,便藏在怀里;魏徵上奏朝政大事,很久不停下来,鹞鹰最后竟死在太宗的怀里。
“点评”
魏徵的直谏,之所以屡屡成功,是遇到了唐太宗这样的英主。世有唐太宗,然后有魏徵。魏徵常有而唐太宗不常有也。在封建专制的社会里,很难产生唐太宗这样虚心纳谏的帝王。即便是唐太宗,越到晚年,他纳谏的记录也就越差。