“原文”
安禄山自起兵以来,目渐昏,至是不复睹物;又病疽,性益躁暴,左右使令,小不如意,动加箠挞,或时杀之。既称帝,深居禁中,大将希得见其面[1],皆因严庄白事。庄虽贵用事,亦不免箠挞,阉竖李猪儿被挞尤多,左右人不自保。禄山嬖妾段氏,生子庆恩,欲以代庆绪为后。庆绪常惧死,不知所出。庄谓庆绪曰:“事有不得已者,时不可失。”庆绪曰:“兄有所为,敢不敬从。”又谓猪儿曰:“汝前后受挞,宁有数乎!不行大事,死无日矣!”猪儿亦许诺。庄与庆绪夜持兵立帐外,猪儿执刀直入帐中,斫禄山腹。左右惧,不敢动。禄山扪枕旁刀,不获,撼帐竿,曰:“必家贼也。”肠已流出数斗,遂死。
“注释”
[1]希:稀。
“译文”
安禄山从起兵以来,视力逐渐下降,至此已看不清东西,又因为身上长了毒疮,性情更加暴躁,对左右的人,稍不如意,就用鞭子抽打,有时干脆杀掉。称帝以后,居于深宫之中,大将难得见他,都是通过严庄向安禄山报告。严庄虽然贵有权势,但也免不了被鞭打。宦官李猪儿挨的打尤其多,安禄山左右的人都感到自身难保。安禄山的爱妾段氏生子名叫庆恩,想要替代安庆绪为太子。所以安庆绪常常害怕被杀,不知道怎么办才好。严庄对安庆绪说:“事情往往有迫不得已的时候,机不可失。”安庆绪说:“老兄如果要想有所为,我怎么敢不跟从。”严庄又对李猪儿说:“你前后挨的毒打难道还有数吗!如果再不干大事,恐怕离死就不远了!”李猪儿也答应一起行动。于是严庄与安庆绪夜里手持武器立在帐幕外面,李猪儿手执大刀直入帐中,向安禄山的腹部砍去。安禄山左右的人恐惧都不敢动。安禄山用手摸枕旁的刀,没有拿到,于是就用手摇动帐幕的竿子说:“这一定是家贼干的。”这时肠子已流出一大堆,随即死去。
“点评”
安禄山的起兵,极其顺利,简直是势如破竹。安禄山的失败,也非常迅速,简直是急转直下。安禄山起兵的顺利,不是因为他的强大,而是因为唐王朝的腐败。安禄山的迅速覆灭,不是因为唐王朝的强大,而是因为安禄山的不得人心。