从早写到晚,只一行,
另一行从生写到了死,没有意外和冲突,
平淡如我桌上的玻璃杯里,
还没张开的茶叶。以针的形态出现,
生硬地站立在我的对面。
你不明白,而我知道这其中的意味。
时间不堪一击。看得见我的时候,
我在诗歌的分行里,很短。
看不见我,茶杯也看不见水了,
茶叶横七竖八地仰躺。
一层覆盖一层,直至杯口,
我是最底下的一叶,一个句子。
我在那里很“诗意”,以后,
任何忽略和关怀,都可以独自应对。
YOU COULD SEE THIS POEM
Just one line,from morning till night
Just one line,from birth to death
No mishaps or skirmishes
Ordinary as the tea leaves
Still tightly holding themselves
In the glass cup on my table
They appear in front of me like needles standing
You won't understand this
But I know what they mean to me
Time cannot take even the slightest blow
If I am visible,I am in these crawling lines
and it's short
If I am not visible
Water in the teacup is also gone
Tea leaves pile up,disorderly
Layering till they reach the cup's opening
I am a leaf,a sentence lying at the bottom
Where I have found poetry
Come,negligence or solicitude
Meet my solitude