“原文”
一家父子僮仆,专说大话,每每以朝廷名色自呼。一日,友人来望,其父出外,遇其长子,曰:“令尊在否?”长子曰:“父王驾出了。”问及令堂,次子又云:“娘娘在后花园饮宴。”友见说话僭分,含怒而去。途遇其父,乃述其子之言告之。父曰:“是谁说的?”仆在后云:“这是太子与庶子说的。”其友愈恼,扭仆便打。其父忙劝曰:“卿家弗恼,看寡人面上。”
“译文”
有一家人,父亲、儿子、仆人都爱说大话,常以宫廷里的称呼自称。有一天,有一个朋友去拜访,父亲正好外出没回,朋友遇到了他的长子,就问:“令尊在家吗?”大儿子回答说:“父王驾出了。”朋友又问到他们的母亲,小儿子在一旁说:“娘娘正在后花园里饮宴。”朋友见他们说话太过分,就气愤的走了。路上遇到了他们的父亲,就把刚才他的儿子们说的话转述给他听。父亲问:“这是谁说的?”仆人在后面回答说:“是太子和庶子说的。”朋友听了更加气愤,抓住仆人就打。父亲急劝阻说:“卿家不要生气,看在寡人的面子上就算了吧。”