书城外语英文爱藏之·打开生命的窗
9836900000037

第37章 思想的守望者 (4)

2. Expand your_________. Set your goals as if_________ is possible. Don’t worry about what “they” think. It’s your goal_________ you can achieve it. View the world through the wonder struck eyes of a_________.

1. 一切皆有可能的思想仍然充斥着孩子的头脑。

____________________________________________________________________________________________________________

2. 其实无须如此。我们都可以将这些封闭的心墙拆毁,开始新的尝试。

____________________________________________________________________________________________________________

3. 当你制订新年目标时,像孩子一样思考吧。拓展你的思维。设定目标时,假设一切皆有可能。

____________________________________________________________________________________________________________

1. As children every day is filled with awe and wonder.

be filled with:充满;装满,盛满

_____________________________________________________________________________________________________________________

2. They hop back up because they instinctively know that eventually they’ll be able to walk.

be able to:能,会,能够;胜任

_____________________________________________________________________________________________________________________

On Doors

C.D.莫利 / C. D. Morley

The opening and closing of doors are the most significant actions of man’s life. What a mystery lies in doors!

No man knows what awaits him when he opens a door. Even the most familiar room, where the clock ticks and the hearth glows red at dusk, may harbor surprise. The plumber may actually have called (while you were out) and fixed that leaking faucet. The cook may have had a fit of the vapors and demanded her passports. The wise man opens his front door with humility and a spirit of acceptance.

Which one of us has not sat in some anteroom and watched the inscrutable panels of a door that was full of meaning? Perhaps you were waiting to apply for a job; perhaps you had some “deal” you were ambitious to put over. You watched the confidential stenographer flit in and out, carelessly turning that mystic portal which, to you, revolved on hinges of fate. And then the young woman said, “Mr. Cranberry will see you now.” As you grasped the knob the thought flashed, “When I open this door again, what will have happened?”

There are many kinds of doors. Revolving doors for hotels, shops, and public buildings that are typical of the brisk, bustling ways of modern life. Can you imagine John Milton or William Penn skipping through a revolving door? Then there are the curious little slanted doors that still swing outside denatured bar-rooms and extend only from shoulder to knee. There are trapdoors, sliding doors, double doors, stage doors, prison doors, glass doors. But the symbol and mystery of a door resides in its quality of concealment. A glass door is not a door at all, but a window. The meaning of a door is to hide what lies inside; to keep the heart in suspense.

Also, there are many ways of opening doors. There is a cheery push of an elbow with which the waiter shoves open the kitchen door when he bears in your tray of supper. There is the suspicious and tentative withdrawal of a door before the unhappy book agent or peddler. There is the genteel and carefully modulated recession with which footmen swing wide the oaken barriers of the great. There is the sympathetic and awful silence of the dentist’s maid who opens the door into the operating room, and, without speaking, implies that the doctor is ready for you. There is the brisk cataclysmic opening of a door when the nurses come in, very early in the morning—“It’s a boy!”

Doors are at the symbol of privacy, of retreat, of the mind’s escape into blissful quietude or sad secret struggle. A room without doors is not a room, but a hallway. No matter where he is, a man can make himself at home behind a closed door. The mind works best behind closed doors. Men are not horses to be herded together. Dogs know the meaning and anguish of doors. Have you ever noticed a puppy yearning at a shut portal ? It is a symbol of human life.

The opening of doors is a mystic act: it has in some flavor of the unknown, some sense of moving into a new moment, a new pattern of human rigmarole. It includes the highest glimpses of mortal gladness: reunions, reconciliations, the bliss of lovers long parted. Even in sadness, the opening of a door may bring relief: it changes and redistributes human forces. But the closing of doors is far more terrible. It is a confession of finality. Every door closed brings something to an end. And there are degrees of sadness in the closing of doors. A door slammed is a confession of weakness. A door gently shut is often the most tragic gesture in life. Every one knows the seizure of anguish that comes just after the closing of a door, when the loved one is still near, with sound of voice, and yet already far away.

The opening and closing of doors is a part of the stern fluency of life. Life will not stay still and let us alone. We are continually opening doors with hope, closing them with despair. Life lasts not much longer than a pipe of tobacco, and destiny knocks us out like ashes.

The closing of a door is irrevocable. It snaps the back-thread of the heart. It is no avail to reopen, to go back. Pinero spoke nonsense when he made Paula Tanqueray say, “The future is only the past entered through another gate.” Alas, there is no other gate. When the door is shut, it is shut forever. There is no other entrance to that vanished pulse of time. “The moving finger writes, and have writ...”

There is a certain kind of door shutting that will come to us all. The kind of door shutting that is done very quietly, with the sharp click of the latch to break the stillness. They will think then, one hopes, of our unfulfilled decencies rather than of our pluperfected misdemeanors. Then they will go out and close the door.

人生最有意义的动作就是开门和关门。门内将会是怎样的神秘景象啊!