【原文】
沅弟左右:
二十九夕接是日早一缄,具悉水师破贼数垒,甚慰甚慰。
此时贼势衰弱,再挫其气,则将来城破逃出,亦无心打仗。木二百余架,大江断难多逃,以簰之为物甚笨,只要三板走近,打几个大火蛋,则簰上之贼必扑水自尽。火球中多置松脂,则火燃略久,抛入簰上,自然惊心动魄。上游贼势虽炽,只要安庆克复,必可掣之。回顾下游,特大水已成,彗星又出,未知天意究何如耳。
余疮痒久未就愈,公事废搁。昨请梅小岩来,当可代理一切。少葵以妻病未到,闻不日亦可来营。闽汀之贼,从德兴于初三日窜陷婺源。上而渔亭,下而景镇,又同吃紧。并闻蒲圻之贼未破岳州而阑入湘阴境内,惟冀不确耳。顺问近好。
【译文】
沅弟左右:
二十九日晚收到你当天早上的来信一封,得知水师破贼数座营垒,感到非常欣慰。
如今贼势衰败,倘若再挫伤贼兵锐气,那么即便将来贼兵破城后逃出,也必定无心再打仗。敌人有木筏二百多架,江上败后贼兵多逃,乘木筏的办法相当愚笨,只要舢板靠近,打上几个大火蛋,筏上的贼兵必定扑掉江中自尽。火球中多放松脂,使火燃烧得稍长一点,抛到筏上,当然是惊心动魄。上游的贼势尽管较盛,但只要攻克了安庆,必定会牵制住敌人。回顾下游,特大洪水成灾,天上又出现彗星,不知天意到底怎样。
我的疮痒久治不愈,公事被迫搁置。昨天请梅小岩来,应当可以代理所有事务。少葵因为妻子有病所以没有到,听说过不了几日便可回来。闽汀之贼,在初三从德兴窜到婺源并将其攻陷。上游的渔亭,下游的景镇,又同时吃紧。我还听说蒲圻之贼没有攻破岳州,便进入了湘阴境内,希望此消息不真实。随信问候,希望一切安好。