书城哲学世界大师思想盛宴:世界大师侃幽默人生
14142000000081

第81章 南方人和北方人都是美国人

奇特的是,我和亨利·沃特森虽是有着血缘关系的亲属,过去也都曾是叛逆者,这次却在毫无串通、联络的情况下,仅仅由于命运的一次奇怪的、令人愉快的、戏剧性的玩笑安排,竟被从100万活着的昔日的叛逆者中挑选出来向这位我们在40年前尽心竭力试图击败和驱逐的高尚的人——亚伯拉罕·林肯脱帽致意,表达我们由衷的崇敬和热爱。

我出生并成长于一个蓄奴州,父亲是奴隶主。内战期间,我在南部联军中任陆军少尉,时间不长。我的这个远房表兄沃特森,今天的主要发言人,也出生并成长于一个蓄奴州,是南部联军中的一名上校,并在我为自己拟定的歼灭联邦军和瓦解合众国的任务中鼎力相助。我睿智地、深谋远虑地拟订了计划。如果沃特森上校服从了我的命令,我的伟业当已大功告成:我打算把格兰特将军赶到太平洋里去。如果我能得到运输工具的话,我还告诉沃特森上校包围东部各军,并在那儿等我到来,可他拒不从命。他太拘泥于军中清规戒律,拒绝接受一个少尉的命令,合众国就此得以拯救。这个秘密今天首次披露。在我们家族以外,迄今无人知道这件事。但确有此事——沃特森拯救了合众国。今天,我们不再为结果遗憾,今天,我们为这场战争结局如此而感到高兴。但是,我们并不为我们所作出的努力感到羞愧。我们曾在濒临绝望的情况下,为我们所珍视的事业,为我们的良知所称许的事业,英勇顽强地战斗过。

这是一场多么惊心动魄的暴动!我们无须为双方士兵祈求。“我们来了,亚伯拉罕老爹,30多万人!”那就是流行于北方和南方的乐曲。最优秀的年轻的血肉之躯,从缅因涌向墨西哥湾,聚集到军旗下面,如同人们在把自己的事业视为伟大而崇高的事业,并全身心地投入事业时一向所做的那般;如同人们当年踊跃参加十字军,把他们所护有的一切都贡献给自己的事业,兴高采烈地克服我们这个时代甚至难以想像的困难,进行相当于在我们这个时代绕地球5周那样艰辛而使人困顿疲惫的行程那般。

在南方和北方,我们都全身心地投入这场大战。在这场斗争中神圣地实现了:“我们在这里下最大的决心,不让这些死者白白牺牲,以便使国家在上帝的福佑下得到自由的新生,以便使一个民有、民治、民享的国家永世长存。”

我们在这里纪念这个国家,自华盛顿之后最伟大、最高尚,最杰出的公民的诞辰。旧的创伤已经治愈,我们大家重新成为兄弟。你们给两个曾经是这场失败了的事业的士兵,并且是你们伟大的、杰出的领袖的敌人以出席这次大会的特权和荣誉,就证明了这两点,而我们的证明是:把我们最诚挚的敬意献给亚伯拉罕·林肯,并且忘掉你们北方人和我们南方人曾经同室操戈,只记住一个共有的、伟大的名字——美国人,现在已把我们大家难分难解地溶为一体。