【原文】
沅浦九弟左右:
久未接弟安报,不知近况何如?余在兰溪发一信,由湖北寄左季翁转致,不知得到否也?兰溪初九日与迪、希别,十一回至九江一祭塔公祠,十二日至湖口,厚庵近日体气稍逊。雪琴则神采奕奕,在湖口新修水师昭忠祠,土木之工,一一皆亲手经营,嘱余奏明,迪庵在九江修塔公祠,亦嘱余一奏。余似舍杨、李衔奏之。迪庵又欲与湘乡立志义祠,亦将一会奏也。
胡中丞之大夫人(姓汤)于十一日辰刻仙逝。水陆数万人皆仗胡公以生以成,一旦失所依倚,关系甚重,余拟送嶂一、联一、银二百,皆书余与温、阮名。玉班兄丁艰,弟如何致情?望速示。顺问近好,余详日记中不另。
兄国藩手具七月十四日子湖口水营
再,兄于近日受暑,夜间又或受风露,体中小有不适。请焦听堂诊治,服药两帖,已愈矣。闻弟病症,不知全愈否?罗逢无言尚未愈,韩升之兄言服成章鉴之方,已十愈八九。澄候信言十六日全好,则尚未悉后有反复也。七月以来,不审全复无否?体气素弱,不宜多服克伐之剂,而有病在身,又不宜服补剂,殊为惦念。吉安克复尚无把握,千万不可焦急,日慎一日,以求其事之济,一怀焦愤之念,则恐无咸耳,千万忍耐!千万忍耐!“久而敬之”四字,不特处朋友为然,即凡事亦莫不然。王嘱。
国藩再墨七月十四日
【译文】
沅浦九弟左右:
很久未接到弟的平安信,不知近况如何?我在兰溪发过一信,由湖北左季翁转送,不知是否收到。初九在兰溪与迪、希告别,十一日到九江祭奠塔公祠,十二日到湖口。厚庵近来身体略有不适,而雪琴却是神采奕奕,在湖口新修水师昭忠祠,土木工程,全是他亲自经办,并嘱托我奏明朝廷。迪庵在九江修建塔公祠,也嘱托我上奏,我准备会同杨、李联名上奏。迪庵又要为湘乡立忠义祠,我也将一同上奏。
胡中丞的太夫人(姓汤)于十一日辰时仙逝。水陆军数万人全依仗胡公支持,一旦失去倚靠,关系甚重。我准备送祭幛一副、挽联一副、银二百两,都以我和温弟、沅弟署名。玉班兄丁艰,弟如何表示?望迅速告之。顺问近好,其余详情见日记,不另再口。
兄国藩手草七月十四日于湖口水营
再:兄于近日中暑,夜间又着凉,身体略有不适,请了焦听堂诊治,吃了两副药,已经痊愈。听说弟病,不知痊愈没有?罗逢无说还没有好,韩升之兄说吃了成章鉴开的药方,已经十好八九。澄侯来信说十六日已全好,还不知以后小有反复,七月以来,不知完全复无与否?你身体素来较弱,不宜多吃克伐之药,况且有病在身,又不宜服补药,殊为惦念。攻克吉安,还没有把握、万不可焦急,日慎一日,以求事情得到成功。一旦心怀焦急的念头,恐怕反而不能成功。千万忍耐,千万忍耐!“久而敬之”四字,不只是交朋友这样,凡事莫不如此。至嘱!
国藩再墨七月十四日