【原文】
沅弟左右:
接弟十一、十二日两信,具悉一切。
辞谢一事,本可浑浑言之,不指明武职京职,但求收回成命。已请筱泉、子密代弟与余各拟一稿矣。昨接弟咨,已换署新衔,则不必再行辞谢。吾辈所最宜畏惧敬慎者,第一则以方寸为严师,其次则左右近习之人,如巡捕、戈什、幕府文案及部下营哨官之属,又其次乃畏清议。今业已换称新衔,一切公文体制为之一变,而又具疏辞官,已知其不出于至诚矣。欺方寸乎?欺朝廷乎?舍己决计不辞,即日代弟具折。用四六谢折外,余夹片言弟愧悚思辞,请收成命。二十一二日专人赍京。弟须用之奏折各件,即由此次折介带归。
弟应奏之事暂不必忙。左季帅奉专衔奏事之旨,厥后三个月始行拜琉。雪琴得巡抚及侍郎后,除疏辞复奏二次后,至今未另奏事。弟非有要紧事件,不必专衔另奏,寻常报仗,仍由余办可也。
李子真尽可分送弟处。莫世兄年来二十,子侣不欲其远离。赵惠甫可至金陵先住月余,相安则订远局,否则暂订近局。
五月杪以后之米,省局尽可支应。以三万人计之,每月需米万二千石(五百人一营者加夫一百八十名,每月需下百石)。弟部来此请米价及护票者已一万数知石,计六七月必到,不尽靠皖台也。顺问近好。
国藩手草四月十六日
【译文】
沅弟左右:
接到弟弟十一、十二日的两封信,具悉一切。
辞谢这件事,本应该泛泛说一下,不要指明确武职、京职,只请求收回成命。我已经请筱泉、子密替弟弟各写了一文。昨天接到弟弟的询问,已经更换的新官衔,就不要再去辞谢了。我们最应该畏惧谨慎的,一是以人心为严师呀,其次是左右身边熟悉的人,例如:巡捕、戈什、幕府文案及其部下营哨官等,第三就是害怕文人的议论。现在既然已经换任新衔,所有公文体制都为之改变。而还写奏折辞官,让人以为不是出于诚心了。欺骗人心呢?还是欺骗朝廷呢?我已决定不辞了,今天就代弟弟写奏折。除用四六谢折以外,我再附加几句弟弟惭愧害怕想辞官,请求收回成命的话。二十一二日派专人带到京城。弟弟要用的奏折文书等也由这次一块带回。
弟弟应该奏请的事暂时不必忙。左季帅奉专衔奏事的旨意,随后三个月开始执行。雪琴得到巡抚和侍郎官职后,除了疏辞和再次奏请二次后,到现在还没另外奏事。弟弟没有要紧的事,不用专门奏事,一般的报告事情,仍然由我办理也行。
李子真尽可以分送给弟弟,莫世兄年岁不满二十,子仂不想让他远离自己。赵惠甫可以先到金陵住一个多月,平安就作长远打算,否则就作近期打算。
五月底以后的米,省局还可以支付。按三万人计算,每月需要二千石米,(五百人一营加民夫一百八十名,每月需要二千石),部队来这里请示买价和护票的已经有一万几千石了。计划六、七月底定到,不用全靠安徽粮台了。顺问近好。
国藩手草四月十六日