书城哲学大学·中庸·尚书·周易
17871700000185

第185章 街亭自贬疏

公元二二八年(蜀建兴六年),诸葛亮率军进攻魏国,”马谡违令失守街亭。诸葛亮不但依法斩了马谡,而且深刻地检查自己的错误,主动承担责任,并上疏给刘禅,请求将自己降职三级。刘禅接受了他的请求,把他由丞相降为右将军。这体现了诸葛亮执法严明,以身作则的法治精神。

【原文】

臣以弱才,叨窃非据②,亲秉旄钺以厉三军③,不能训章明法④,临事而惧⑤,至有街亭违命之缺,箕谷不戒之失⑥,咎皆在臣授任无方⑦。臣明不知人,恤事多暗⑧,《春秋》责帅⑨,臣职是当。请自贬三等,以督厥咎。

(见《三国志,蜀忠·诸葛壳传》)

【注释】

①街亭:地名,在今甘肃省秦安县东北陇城附近。贬:降职。疏:封建时代大臣向皇帝陈述意见的一种文书。 ② 叨(tāo涛):贪,承受,一般用来表示谦虚。叨窃非据:担任了我所不能胜任的职务。 ③秉:举,拿。旄(máo毛):古代用牛尾装饰的旗帜,这里指军旗。钺(yuè越):大斧。旄钺:古代天子出征的象征,大将拿着旄钺,表示代替天子出征,掌握赏罚大权。厉:勉厉,劝戒。 ④章:规章。法:法令。 ⑤临:遇到。 ⑥箕(jī鸡)谷:地名,是从箕山(今陕西褒城镇北)北越秦岭,通向宝鸡的山谷狭路之一。诸葛亮攻魏时,派赵云驻箕谷,配合主力,牵制曹军,后因戒备不周,被曹军打败。 ⑦咎(jiù旧):过失。 ⑧恤(Xù序):忧虑,考虑。 ⑨《春秋》责帅:《春秋·左传》记载,战争失利,主帅要承担责任。晋、楚在城濮(pá仆)作战,楚军败,杀元帅子玉(见《左传·僖公二十八年》);晋、楚在邲(bì必)作战,晋军败,元帅荀林父请死(见《左传,宜公十二年》)

【译文】

我的才能很小,担任了我所不能胜任的职务,亲自督帅三军,但不能训教部下,严肃法纪,面临大事不能慎重考虑,以致(马谡)违背命令,街亭失守,(赵云)戒备不用,箕谷失利,这些过失都在于我用人不当。我对部下了解不深,对事情考虑不周,按照《春秋》先例,战争失利,责罚主帅,我的职责正相当。请将我降职三级,以示惩罚。