哀公 ①问政。子曰:“文、武 ②之政,布在方策 ③。其人存,则其政举;其人亡,则其政息 ④。人道敏政,地道敏 ⑤树。夫政也者,蒲卢 ⑥也。故为政在人;取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也,亲亲为大;义者,宜也,尊贤为大。亲亲之杀 ⑦,尊贤之等,礼所生也。(在下位,不获乎上,民不可得而治矣 ⑧。)故君子不可以不修身;思修身,不可以不事亲;思事亲,不可以不知人;思知人,不可以不知天。
“天下之达道 ⑨五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也,五者,天下之达道也;知、仁、勇,三者,天下之达德 ⑩也;所以行之者,一也 。或生而知之,或学而知之,或困而知之,及其知之,一也。或安而行之,或利而行之 ,或勉强而行之,及其成功,一也。”
子曰 :“好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。知斯三者,则知所以修身;知所以修身,则知所以治人;知所以治人,则知所以治天下国家矣。”
“凡为天下国家有九经,曰:修身也,尊贤也,亲亲也,敬大臣也,体 群臣也,子 庶民也,来百工也,柔 远人也,怀 诸侯也,修身,则道立;尊贤,则不惑;亲亲,则诸父昆弟不怨;敬大臣,则不眩 ;体群臣,则士之报礼重;子庶民,则百姓劝,来百工,则财用足;柔远人,则四方归之;怀诸侯;则天下畏之。”
“齐明 盛服 ,非礼不动,所以修身也;去谗远色,贱货而贵德,所以劝贤也;尊其位,重其禄,同其好恶,所以劝亲亲也;官盛 任使,所以劝大臣也;忠信 重禄,所以劝士也;时使薄敛,所以劝百姓也;日省月试,既稟称事 ,所以劝百工也;送往迎来,嘉善而矜不能,所以柔远人也;继绝世,举废国,治乱持危,朝聘以时 ,厚往而薄来,所以怀诸侯也。凡为天下国家有九经,所以行之者,一也 。”
“凡事豫 则立,不豫则废,言前定,则不跲 ,事前定,则不困;行前定,则不疚;道前定,则不穷。
“在下位,不获乎上,民不可得而治矣;获乎上有道,不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋友有道,不顺乎亲,不信乎朋友矣;顺乎亲有道,反诸身不诚,不顺乎亲矣;诚身有道,不明乎善,不诚乎身矣。”
“诚者 ,天之道也;诚之者,人之道也 。诚者,不勉而中 ,不思而得,从容中道,圣人也;诚之者,择善而固执之者也。”
博学之,审 问之,慎思之,明辨之,笃行之。有弗学,学之弗能弗措 也;有弗问,问之弗知弗措也;有弗思,思之弗得弗措也;有弗辨,辨之弗明弗措也;有弗行,行之弗笃弗措也。人一能之,己百之;人十能之;己千之。果能此道矣,虽愚必明,虽柔必强。”
【注释】
①哀公:鲁哀公是也,名蒋,谥为哀公。
② 文武:指周文王与周武王也。
③布在方策:方,木版也。策,竹简。方策,犹言典籍也。谓布列在典籍也。
④息:消亡也。
⑤敏:速也。
⑥蒲虚:蒲苇是也。为一成长极速之植物。在此喻为政成效之速也。
⑦杀:等差也。
⑧在下位,不获乎上,民不可得而治矣:此三句,豫郑注云,宜属于下,在此重误,故应删去。
⑨达道:犹言天下古今所共由之路。
⑩达德:朱注:“天下古今所同得之理也。”
一也:诚也。
困而知之:言困苦力学而后知也。
利而行之:言以为利而后行之也。
子曰:朱注:“子曰二字衍文。”
九经:经,常也。谓治国的九种常道。
体:体恤也。
子:慈爱也。
柔:安抚也。
怀:恩慰也。
眩:迷惑也。
齐明:齐,齐也。齐明,谓齐戒明洁也。
盛服:衣冠齐全之谓。
官盛:部属众多之谓。
任使:足任使令之谓。
忠信:谓待之诚也。
重禄:谓养之厚也。
既稟称事:稟;通“麇”也,指赐榖,即工作的报酬也。称:相当也。即稟称事,谓报酬与其工作相当也。
朝聘以时:诸侯朝见天子谓之朝。诸侯使大夫相聘问以修好谓之聘。朝聘以时,谓依一定之时曰朝聘也。
一也:朱注:“一者诚也。”
豫:事先准备之意。
言前定则不跲:跲,踬也,跌倒之意。谓能思定而后言,则不致踬蹶困窘也。
诚者:朱注:“诚者,真实无妄之谓,真理之本然也。”
诚之者人之道也:朱注:“诚之者,未能真实无妄,而欲其真实无妄之谓;人事之当然也。”
不勉而中:言不待勉力而行,自然契合也。
审:详尽也
措:废置也。
【译文】
鲁哀公向孔子问为政的道理。孔子说:“文王和武王的政治法度,都公布在木版竹简上;当他们在位的时候,那他们的这些政治法度,就能施行;到他们死了,这些政治法度也就跟着息灭了。用尽人力,就可以很快地办好政治;用尽地方,就能使树木很快地长大。这国家的政治就像那蒲卢草一样,所以治国的道理,是要在人为啊。因此要得到好人,只要自身修好就行了。要修好自身,必须遵循共生共存的大道。要讲修道,必须以仁义,仁就是爱人的意思,亲爱父母,算是最大的仁。义就是合宜的意思,尊重贤人,算是最大的义。亲爱自己的亲人,应有等级,尊重贤人,也有等级,这些就是礼所以发生的根源。所以君子不能不先修好自身;要想修好自身,就不能不用孝顺去事奉父母;要想以孝顺去事奉父母,就不能不知道人;要想知道人,就不能不知道天。
“天下有共通的这五种,所以实行这五种的却有三种德。那就是说:一是君臣,二是父子,三是夫妇,四是兄弟,五是朋友的交情,这五种就是天下所共通的道。智仁勇这三种德,是天下所共通的德。而所以行使这三种德的,却只有一种,那便是“诚”。有些人是生下来就知道的,有些人是学过了才知道的,有些人要下了苦功去研究才知道的;可是等到他们都知道了的时候,却总是一样的。讲到实行,有些人是很自然的去做,有些人要有好处才去做,有些人是勉强着要费了许多气力才做到;等到成功,还不是一样么!”
孔子说:“好学非智,然足以破愚,故近于智;力行非仁,然足以忘私,故近于仁;知耻非勇,然足以起懦,故近于勇。知道了这三件,就知道怎样修身了;知道了怎样修身,就知道如何管理众人;既知如何管理众人,就知道怎样治理天下国家了。”
“凡是治理天下国家的事有九种不变的法则:就是说,要修好自身,尊重贤人,亲爱亲人,恭敬大臣,体恤小臣,爱惜平民,招徕各种工人,安抚远方的人,恩慰各国诸侯这九种。修好自身,道自然确立;尊重贤人,就不致疑惑;亲爱亲族,就不会怨恨,恭敬大臣,就不致临事迷乱;体恤小臣,小臣的报答敬礼就会加重;爱惜平民,平民就会互相劝勉效忠;招徕百工,财用就会充足;安抚远方的人,人民就会从四方闻风来归附;恩慰诸侯,天下的人就会畏服了。”
“齐戒明洁,穿着整齐,不合礼法的事不轻举妄动,这是修身的方法;不听谗言,远离女色,轻财货,重道德,这就是劝勉贤人的方法;升高他的官爵,加厚他的俸禄,迎合他的喜好和厌恶,这就是亲爱亲人的方法;部属众多,足以供他差使,这就是劝勉大臣的方法;待他至诚,给他优厚的俸禄,这就是劝勉低级官吏的方法;定时使役,薄收赋税,这是劝勉百姓的方法;每日查察,按日考验,同工同酬,是劝告百工的方法;送往迎来,奖励优良,怜恤无能,是安慰远方人的方法;继续世系已绝的诸候,振兴政事已废的国家,治平祸乱,扶持危难,定时朝贡聘问,送往的礼物要丰厚,收受的礼物不嫌少,是感服诸侯的方法。总括起来,治理天下的事虽然有九种,可是实行起来只有一个“诚”字。”
凡是做一切事情。都要先有准备,然后才能做得成功;如果没有准备,那就要废败了。如说话前先有准备,就不会是非颠倒了;事情先有准备,就不会发生困顿难行了;行为先有准备,就不会后来懊悔;论道先有准备,就不至于理穷词尽了。
“在下位的,得不到上面人的信任,对于人民就无法来管理了。要得到上位人的信赖,是有方法的,如果得不到朋友的信任,那就得不到上位人的信赖了;要想得到朋友的信任,是有一定方法的,如果不能顺从父母的心,就得不到朋友的信任了;要顺从父母的心,是有一定方法的,如果反省自己,缺少了诚实,这就是不能顺从父母的心了;要使自己诚实;是有方法的,如果不弄明白什么叫善,那就不能使自已诚实了。”
“诚是天的道。天道运行真实无妄,至公无私,所以说:‘诚者,天之道也。’要做到诚,是人的道。未诚而想要使之诚,要择善固执要从容中道;所以说:‘诚之者,人之道也。’天生而诚的人,不费气力,自能中道,不用心思,自能得道,从从容容做去,自能和道理相符,这是圣人啊!想要做到真诚的人,须要用心择取善道,又要用心把握住才行。”
广博地学习它,仔细地考问它,小心地思虑它,明白的分辨它,笃实地实行它。有许多没有学习到的地方,学习到的,学不会便不罢手;有许多没有问到的地方,问到了,没有了解便不罢手;有许多没有想到的地方,想到了,想不通便不罢手;有许多没有辨明的地方,辨到了,辨不明白便不罢手;有许多没有行到的地方,行到了,行得不结实便不罢手。别人用一分气力就可以的,我要用一百分气力去做;别人用了十分气力就可以的,我要用千分气力去做。如果真能依照这个道理去做了,虽是极笨的人,也一定会明白;虽是最弱的人,也一定会强起来。”