唯天下至圣,为能聪明睿 ①知,足以有临 ②也;宽裕温柔,足以有容也;发强刚毅,足以有执 ③也;齐 ④庄中正,足以有敬也;文理密察 ⑤,足以有别也。溥博 ⑥渊泉 ⑦,而时出之。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说。是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊。舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队 ⑧,凡有血气者,莫不尊亲,故曰配天 ⑨。
【注释】
①睿:精察明敏也。
②临,谓居上而临下也。
③执:执守也。
④齐:敬肃之意。
⑤文理密察:言文章条理,详密明察也。
⑥溥博;普遍而广阔之谓。
⑦渊泉:深远而有本源也。
⑧队:坠也。
⑨配天:言其德之所及,广大如天也。
【译文】
惟有天下至大至高的圣人,足以居上而临下;性情温柔而平和,足以容人而并包;刚直勇毅,足以担任大事而有守;齐庄中正,足以使人肃然而起敬;文理密察,足以条理细密而明辨是非。圣人这五种德性,好比很大很深的泉水,普遍而广大,深远而有源。表现在仪容上:人民没有不恭敬;表现在说话上,人民没有不信仰,表现在行动上,人民没有不欢悦。所以声名洋溢于中国,传布到南蛮和北狄。只要是船和车子能到的地方,人的气力可以通的地方,天所覆盖的,地所载负的,日月所照到的,霜露所降到的,凡是有血气的人,没有一个不尊敬他亲近他,所以说圣人之道之大,是可以和天相配的。