书城哲学大学·中庸·尚书·周易
17871700000044

第44章 仲尼祖述尧舜

仲尼祖述 ①尧舜,宪章 ②文、武;上律天时 ③,下袭水土 ④。辟 ⑤如天地之无不持载 ⑥,无不覆帱 ⑦;辟如四时之错 ⑧行,如日月之代 ⑨明。万物并育而不相害,道并行而不相悖 ⑩。小德川流 ,大德敦化 。此天地之所以为大也。

【注释】

①祖述:言远宗其道而传述之。

②宪章:言取法而又加以阐明也。

③律:法也。

④袭:因也。

⑤辟:譬也。

⑥持载:把持负载也。

⑦覆帱:覆盖遮掩也。

⑧错:循环之意。

⑨代:交替也。

⑩悖;背也。

川流:如小之流。

敦化:敦厚其化也。

【译文】

孔子远宗(并称述)唐尧舜虞之道,取法(并表彰)文王武王之法;上效法天时上的变化,下依循水土上的相宜。好比天地,没有一样它不执住或不载住,没有一样它不覆住或不盖住;又好比四时的更迭运行,又好比曰月的昼夜交替照明。万物一直生长,而不互相妨害,大道小道一起施行而不互相反背。小德好比川流,以海为归;大德好此天地的化育万物敦笃而变化无方,道便是天地之所以伟大的地方。