仲尼祖述 ①尧舜,宪章 ②文、武;上律天时 ③,下袭水土 ④。辟 ⑤如天地之无不持载 ⑥,无不覆帱 ⑦;辟如四时之错 ⑧行,如日月之代 ⑨明。万物并育而不相害,道并行而不相悖 ⑩。小德川流 ,大德敦化 。此天地之所以为大也。
【注释】
①祖述:言远宗其道而传述之。
②宪章:言取法而又加以阐明也。
③律:法也。
④袭:因也。
⑤辟:譬也。
⑥持载:把持负载也。
⑦覆帱:覆盖遮掩也。
⑧错:循环之意。
⑨代:交替也。
⑩悖;背也。
川流:如小之流。
敦化:敦厚其化也。
【译文】
孔子远宗(并称述)唐尧舜虞之道,取法(并表彰)文王武王之法;上效法天时上的变化,下依循水土上的相宜。好比天地,没有一样它不执住或不载住,没有一样它不覆住或不盖住;又好比四时的更迭运行,又好比曰月的昼夜交替照明。万物一直生长,而不互相妨害,大道小道一起施行而不互相反背。小德好比川流,以海为归;大德好此天地的化育万物敦笃而变化无方,道便是天地之所以伟大的地方。