书城古籍吕氏春秋
17999600000029

第29章 孝行览第二(3)

孔子穷于陈、蔡之间,七日不尝食,藜羹不糁。宰予备矣,孔子弦歌于室,颜回择菜于外。子路与子贡相与而言曰:“夫子逐于鲁,削迹于卫,伐树于宋,穷于陈、蔡。杀夫子者无罪,藉夫子者不禁,夫子弦歌鼓舞,未尝绝音。盖君子之无所丑也若此乎?”颜回无以对,入以告孔子。孔子僦然推琴,喟然而叹曰:“由与赐小人也!召,吾语之。”子路与子贡入,子贡曰:“如此者,可谓穷矣!”孔子曰:“是何言也?君子达于道之谓达,穷于道之谓穷。今丘也拘仁义之道,以遭乱世之患,其所也,何穷之谓?故内省而不疚于道,临难而不失其德,大寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。昔桓公得之莒,文公得之曹,越王得之会稽。陈、蔡之厄,于丘其幸乎!”孔子烈然返瑟而弦。子路抗然执干而舞。子贡曰:“吾不知天之高也,不知地之下也。”古之得道者,穷亦乐,达亦乐,所乐非穷达也。道得于此,则穷达一也,为寒暑风雨之序矣。故许由虞乎颍阳,而共伯得乎共首。【解说】

上篇重点强调成事在天的一面,本篇则重点强调谋事在人的一面。文章开始即明确指出:“功名大立,天也。为是故,因不慎其人,不可。”舜、禹、汤、武的成功,固然是由于遇时,但也离不开他们的人为努力。文章通过孔子厄于陈蔡之间的故事说明,所谓人为努力,就是要致力于“得道”,这样,不管穷达贫富,就都能得其乐了。【注释】

①是:此。故:缘故。

②人:这里指人为的努力。

③历山:山名。名历山者甚多,大多附会为舜耕作的遗址。此处似指今山东省历城县南的历山,又名舜耕山、千佛山。

④陶:制陶器。

⑤雷泽:古泽名,即雷夏,在今山东省菏泽县东北。

⑥说:喜欢。这个意义后来写作“悦”。

⑦秀士:杰出的人士。

⑧事利黔首:做对百姓有利的事。

⑨湛:通“沉”。沉积。

⑩苦:劳苦。

地财:指五谷。

水利:指鱼鳖。

罘(fú):捕兽的网。

胼胝(pián zhī):手掌和脚底磨起的茧子。居:止,休息。

振振殷殷:形容喜悦的样子。

戴:爱戴,拥护。

率:沿着。

上面的诗句亦见《诗经·小雅·北山》(普,《诗经》作“溥”)。此言舜所作,或为假托。

见(xiàn ):现,表现。

百里奚:春秋时人,百里氏(一说百氏,字里,名奚)。据《史记·秦本纪》载,他原为虞大夫,虞亡时被晋虏去,作为陪嫁之臣送入秦。后出走,为楚人所执,秦穆公以五张牡黑羊皮赎回,用为大夫,称“五羖大夫”。后帮助穆公建立霸业。

亡虢:当为“亡虞”(依高诱说),指从虞国出亡。按亡虞之说本《孟子·万章上》,那里说,百里奚“知虞公之将亡而先去之”。虏:用如动词。

饭:喂养。

传鬻(yù):转卖。

公孙枝:春秋吋秦国大夫。

缪公:指秦穆公,公元前659年—前621年在位。缪,通“穆”。

属(zhǔ)事:指委任官职。属,委托。

无乃……乎:恐怕……吧。

下之:指居于贤人之下。

信:确实。

穷:困窘。

藜羹:指煮的野菜。藜,一种野菜,嫩叶可食。糁(sǎn):以米和羹。

宰予:字子我,孔子的学生。备:当作“惫”(依高诱说),疲困,这里指饿坏了。

颜回:字子渊,孔子的学生。

子路:仲由,字子路,孔子的学生。子贡:端木赐,字子贡,孔子的学生。

削迹:指隐居。

伐树于宋:按《史记·孔子世家》:“孔子去曹,适宋,与弟子习礼大树下。宋司马桓魋欲杀孔子,拔其树,孔子去。”这里的“伐树于宋”即指此事而言。

藉:凌辱,欺侮。

丑:耻。

僦(cù)然:不高兴的样子。

喟(kuì)然:叹气的样子。

达:通达。

穷:与“达”相对,困窘。

拘:这里是固守的意思。

其所也:这里是适得其所之意。所,处所。

何穷之谓:宾语前置句,表示反问,意思是,怎么能叫困穷呢?之,代词。

大寒:严寒。

桓公得之莒:指齐桓公遭无知之难,出奔莒而萌生复国称霸之心。得之,指生霸心。

文公得之曹:指晋文公遭骊姬之谗,出亡过曹而萌生复国称霸之心。

越王得之会稽:指越王勾践被吴王夫差打败,栖于会稽山而萌生复国称霸之心。

厄:困顿,受困。

烈然:威严的样子。返:更,重新。

抗然:威武的样子。干:盾,这里是舞具。

“高”和“下”指广大无边,喻孔子圣德如天地之宏大。

为:如。序:更代。

许由:尧时的贤人。相传尧要把君位让给他,他逃至箕山下农耕而食。尧又请他当九州之长,他到颍水边洗耳,表示不愿听到这种话。虞:乐。颍阳:颍水之北。箕山在颍水之北,许由耕于箕山,自得其乐,所以说他“虞乎颍阳”。

共伯:即共伯和,西周时共国君主,名和。周厉王被国人逐出,他摄行王事,号共和元年,十四年后,周宣王即位,他归共国,逍遥得志于共首山。共首:即共首山,本书《诚廉》篇作“共头”,在今河南省丘县西。

遇合【正文】

七曰:

凡遇,合也①。时不合,必待合而后行。故比翼之鸟死乎木②,比目之鱼死乎海③。孔子周流海内,再干世主④,如齐至卫⑤,所见八十余君。委质为弟子者三千人⑥,达徒七十人⑦。七十人者,万乘之主得一人用可为师,不为无人。以此游,仅至于鲁司寇⑧。此天子之所以时绝也,诸侯之所以大乱也。乱则愚者之多幸也⑨,幸则必不胜其任矣。任久不胜,则幸反为祸。其幸大者,其祸亦大,非祸独及己也。故君子不处幸,不为苟,必审诸己然后任,任然后动。

凡能听说者,必达乎论议者也。世主之能识论议者寡,所遇恶得不苟⑩?凡能听音者,必达于五声。人之能知五声者寡,所善恶得不苟?客有以吹籁见越王者,羽、角、宫、徵、商不缪,越王不善;为野音,而反善之。

说之道亦有如此者也。人有为人妻者,人告其父母曰:“嫁不必生也,衣器之物,可外藏之,以备不生。”其父母以为然,于是令其女常外藏。姑妐知之,曰:“为我妇而有外心,不可畜。”因出之。妇之父母以谓为己谋者,以为忠,终身善之,亦不知所以然矣。宗庙之灭,天下之失,亦由此矣。

故曰:遇合也无常,说适然也。若人之于色也,无不知说美者,而美者未必遇也。故嫫母执乎黄帝,黄帝曰:“厉女德而弗忘,与女正而弗衰,虽恶奚伤?”若人之于滋味,无不说甘脆,而甘脆未必受也。文王嗜昌蒲菹孔子闻而服之,缩而食之。三年,然后胜之。人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾知识,无能与居者。自苦而居海上。海上人有说其臭者,昼夜随之而弗能去。

说亦有若此者。陈有恶人焉,曰敦洽雠麋,椎颡广颜,色如漆赭,垂眼临鼻,长肘而盭。陈侯见而甚说之,外使治其国,内使制其身。楚合诸侯,陈侯病,不能往,使敦洽雠麋往谢焉。楚王怪其名而先见之,客有进状有恶其名言有恶状。楚王怒,合大夫而告之,曰:“陈侯不知其不可使,是不知也;知而使之,是侮也。侮且不智,不可不攻也。”兴师伐陈,三月然后丧。恶足以骇人,言足以丧国,而友之足于陈侯而无上也,至于亡而友不衰。

夫不宜遇而遇者,则必废。宜遇而不遇者,此国之所以乱、世之所以衰也。天下之民,其苦愁劳务从此生。

凡举人之本,太上以志,其次以事,其次以功。三者弗能,国必残亡,群孽大至,身必死殃,年得至七十、九十犹尚幸。圣贤之后,反而孽民,是以贼其身,岂能独哉?【解说】

奉篇旨在说明,由于君主各有所好,因而士人遇合无常。文章指出,君子虽然追求功名,但他们不图苟且侥幸,“必待合而后行”。但君主对他们往往不了解,不爱慕,使他们得不到赏识,而愚昧的人反而得到重用。这就像越王偏偏喜欢野音,海上之人专门喜欢逐臭等情形一样。文章说:“夫不宜遇而遇者,则必废;宜遇而不遇者,此国之所以乱、世之所以衰也。”对君主用人上的昏聩惑乱提出了批评和警告。【注释】

①遇:指得到君主赏识。合:指合于时机。

②比翼之鸟:鸟名。《尔雅·释地》:“南方有比翼鸟焉,不比不飞。”此与下文的“比目之鱼”都是比喻形影不离。乎:于。

③比目之鱼:鱼名。《尔雅·释地》:“东方有比目鱼焉,不比不行。”

④再:表示重复,又一次。千:求取,这里指谋求官职。

⑤如:往,到……去。

⑥委质:指初次拜见尊长时献上礼物。质,古代初次拜见尊长时所送的礼物。这个意义后来多写作“贽”。

⑦达徒:指成绩卓著的学生。

⑧司寇:古代官职名,掌刑法。

⑨幸:侥幸。

⑩恶(wū):何,怎么。

籁(1ài):古代一种管乐器。

缪:通“谬”。错乱。

善:用如意动,认为善。

野音:指鄙俗之音。

生:指生子。古代妇人无子即可被休弃,所以下文劝其外藏衣物,以备不生。

外藏:藏私财于外。

姑妐(zhōng):公婆。姑,夫之母。妐,夫之父。

畜:容留。

谓:告诉。

由,通“犹”。如同。

遇合:指得到君主的赏识。

说(yuè):喜欢。这个意义后来写作“悦”。适然:偶然。

嫫母:古代丑女,相传为黄帝之妻。他书或作“嫫姆”、“摹母”。执:这里是亲厚的意思。

厉:磨砺。女(rǔ):人称代词,你。

正:通“政”。

恶:貌丑。奚:何。

昌蒲菹(zū):腌制的菖蒲根。昌蒲,即菖蒲,这里指菖蒲根。菹,腌菜。

而服:当为衍文(依孙人和说)。

缩頞(è):皱眉。頞,鼻梁。

胜之:指能够吃昌蒲菹。

大臭:一种腋病,即狐臭。

上:边。

椎颡(sǎng):尖顶。椎,椎击器具,这里是尖的意思。颡,额。广颜:宽额。颜,两眉之间。

漆赭(zhě):黑红色。赭,红褐色。

眼:眼珠子。

“盭”(li)下当脱“股”字(依毕沅说)。盭股,两腿歪向两旁。盭,乖戾。股,大腿。

此句义不可通,“有进”之“有”字,当为衍文;又句末“状”字上当脱一“其”字,原文当作“客进,状有恶其名,言有恶其状”(依谭戒甫说)。有,通“又”。

知(zhì):明智。这个意义后来写作“智”。

圣贤之后:指陈国。陈国君为舜之苗裔,所以这样说。

孽民:害民。孽,病,害。

贼:残害。

岂能独哉:哪只是独自受害呢?言外之意是还要害及其民。必己一作本知,一作不遇【正文】

八曰:

外物不可必①。故龙逄诛②,比干戮③,箕子狂④,恶来死⑤,桀纣亡。人主莫不欲其臣之忠,而忠未必信。故伍员流乎江⑥,苌弘死⑦,藏其血三年而为碧。亲莫不欲其子之孝,而孝未必爱。故孝己疑⑧,曾子悲⑨。

庄子行于山中,见木甚美长大,枝叶盛茂,伐木者止其旁而弗取。问其故,曰:“无所可用⑩。”庄子曰:“此以不材得终其天年矣。”出于山,及邑,舍故人之家。故人喜,具酒肉,令竖子为杀雁飨之。竖子请曰:“其一雁能鸣,一雁不能鸣,请奚杀?”主人之公曰:“杀其不能鸣者。”明日,弟子问于庄子曰:“昔者山中之木以不材得终天年,主人之雁以不材死,先生将何以处?”庄子笑曰:“周将处于材不材之间“。材不材之间,似之而非也,故未免乎累。若夫道德则不然。无讶无訾,一龙一蛇,与时俱化,而无肯专为;一上一下,以禾为量,而浮游乎万物之祖,物物而不物于物,则胡可得而累?此神农、黄帝之所法。若夫万物之情、人伦之传则不然“。成则毁,大则衰,廉则剉,尊则亏,直则骫,合则离,爱则隳,多智则谋,不肖则欺,胡可得而必?”

牛缺居上地,大儒也。下之邯郸,遇盗于耦沙之中。盗求其橐中之载,则与之;求其车马,则与之;求其衣被,则与之。牛缺步而去,盗相谓曰:“此天下之显人也,今辱之如此,此必愬我于万乘之主,万乘之主必以国诛我,我必不生,不若相与追而杀之,以灭其迹。”于是相与趋之,行三十里,及而杀之。此以知故也。

孟贲过于河,先其五。船人怒,而以楫其头,顾不知其孟贲也。中河,孟贲嗔目而视船人,发植,目裂,鬓指,舟中之人尽扬播入于河。使船人知其孟贲,弗敢直视,涉无先者,又况于辱之乎?此以不知故也。

知与不知,皆不足恃,其惟和调近之。犹未可必。盖有不辨和调者,则和调有不免也。宋桓司马有宝珠,抵罪出亡。王使人间珠之所在,曰:“投之池中。”于是竭池而求之,无得,鱼死焉。此言祸福之相及也。纣为不善于商,而祸充天地,和调何益?

张毅好恭,门闾帷薄聚居众无不趋,舆隶姻媾小童无不敬,以定其身。不终其寿,内热而死。单豹好术,离俗弃尘,不食谷实,不衣芮温,身处山林岩堀,以全其生。不尽其年,而虎食之。孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物岂可必哉?

君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱。敬爱人者,已也;见敬爱者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,无不遇矣。【解说】

本篇进一步发挥前几篇“遇合无常”、“慎人”等思想,阐述了“外物不可必”、“君子必在己者”的见解。所谓“外物不可必”,是指外在事物没有定则,千变万化,同一行为或事物,在不同的外部条件下会引出不同的结果。对此,文中列举大量事例进行论证。而所谓“必己”,即要执守和依赖自身修养。具体说来,就是“与时俱化”,“以禾(和)为量”,“物物而不物于物”,即顺应自然,虚己待物,而不是执守“万物之情”、“人伦之传”。

本篇开头两节文字,与《庄子》中的《外物》、《山木》基本相同,全篇思想也属道家一派,是以消极的态度处世待物的。【注释】

①必:依凭,仗恃。

②龙逄(páng):又作“龙逢”,即关龙逢,传说中夏时的贤臣,因谏桀而被杀。

③比干:纣的叔父,因屡谏纣王,被剖心而死。

④箕子:纣的叔伯,封于箕,所以称“箕子”。纣荒淫无道,箕子屡谏不听,又不肯出走“彰君之恶”,于是佯狂以避祸。狂:疯癫。

⑤恶来:纣之谀臣,后被武王杀死。

⑥伍员流乎江:指伍子胥因劝谏吴王拒绝越国求和而被赐死后,吴王用皮口袋装上他的尸体投入江中,使其顺江而浮流。

⑦苌弘:又称“苌叔”,周敬王的大夫,在晋卿内江中帮助范氏,后被周人杀死。传说苌弘的血三年化为碧玉。

⑧孝己:殷王高宗之子,遭后母之难,忧苦而死。

⑨曾子:曾参,对父母孝顺,却常遭父母打,近于死地,所以悲泣。

⑩无所可用:没有什么可用之处。或即《庄子·人间世》所说的曲辕栎树,“以为舟则沉,以为棺椁则速腐,以为器则速毁,以为门户则液,以为柱则蠹”,是一种不材之木,所以能长得“甚美长大”。

舍:止宿。故人:老朋友。

具:准备。

竖子:童仆。雁:鹅。飨:以酒食款待人。

奚杀:杀哪一只。奚,何。

公:指父亲。

处:居。

周:庄子名。

累:忧患,灾祸。

讶:惊异。訾(zǐ):毁谤非议。

以禾为量:依《庄子·山木》,当作“以和为量”。和,和同,指顺应自然。量,度量,界限。

祖:始。

物物而不物于物:主宰外物而不为外物所主宰。第一、三两个“物”均用如动词。

法:效法,取法。

人伦之传:指人伦相传之道,即流传下来的人与人之间的准则。

廉:锋利。剉(cuò):缺损。

骫(wěi):本指骨弯曲,泛指弯曲。

隳(huī):废。

谋:这里指被人谋算。

牛缺:秦国人。上地:地名,约在今陕西省绥德县一带。

下:指从高处到低处。秦地高,邯郸低,所以说“下”。之:往,到……去。

耦沙:即“湡水”,又称“沙河”。源出太行山,在今河北省境内。

橐(tuó):口袋。载:此指装着的财物。

步:徒步走。

愬:诉说。

相与:共同,一起。

及:赶上。

孟贲(bēn):古代勇士。

先其五:指孟贲不按次序,抢先上了船。五,通“伍”。行列。

楫(jí):船桨。:通“毃(què)”。击头。

顾:只是。

嗔(chēn)目:瞪大了眼睛。

植:竖立。

目裂:即指裂眦(眼眶)。

指:直立。以上都是形容孟贲愤怒已极的样子。

扬:骚动。播:散开。

宋桓司马:指桓魋(tuī)。按:《左传·哀公十一年》:“太叔疾臣向魋纳美珠焉,与之城鉏。宋公求珠,魋不与,由是得罪。”当是传闻不同。

抵:当,犯。

王:指宋景公。春秋时宋国君未称王,这里可能是误记。

张毅:鲁国好礼之人。处世恭敬,安养身形,然而内热相攻而死。

帷薄:帐幔,帘子,指人居住之处。聚居众:聚集众人之处。趋:快步走,表示恭敬。《淮南子·人间》亦载此事,录以备考:“张毅好恭,过宫室廊庙必趋,见门闾聚众必下,厮徒马圉,皆与伉礼,然不终其寿,内热而死。”

舆隶:指奴隶或差役。姻媾:由婚姻关系而结成的亲戚。

定:用如使动,使……平安。

单豹:鲁国隐士,居于山林,不争名利,虽到老年仍有童子之色。后遭饿虎,被吃掉。

芮(ruì):粗的丝绵。

堀:同“窟”。穴。

逸:狂奔。

野人:指种田人。

毕辞:话都说完了。

鄙人:指边远地区的人。

这两句义不通,疑有脱误。《淮南子·人间》作:“子耕东海,至于西海。”其义较明。

说:高兴。这个意义后来写作“悦”。

相谓曰:对他说,指对始事孔子之鄙人说。

独:哪里,谁。向:刚才。

见敬:被别人尊敬。