北冥有鱼①,其名为鲲②。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏③。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。是鸟也⑥,海运则将徙于南冥⑦。南冥者,天池也⑧。
《齐谐》者⑨,志怪者也⑩。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三飡而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,惠蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!
汤之问也是已:穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥安鸟笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也?”此小大之辩也。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也,此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
尧让天下于许由,曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦难乎!时雨降矣,而犹浸灌,其于泽也,不亦劳乎!夫子立而天下治,而我犹尸之,吾自视缺然。请致天下。”许由曰:“子治天下,天下既已治也,而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也,吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。归休乎君,予无所用天下为!庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。”
肩吾问于连叔曰:“吾闻言于接舆,大而无当,往而不返。吾惊怖其言犹河汉而无极也,大有径庭,不近人情焉。”
连叔曰:“其言谓何哉?”
“曰:‘藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外。其神凝,使物不疵疠而年谷熟。’吾是以狂而不信也。”
连叔曰:“然,瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。岂惟形骸有聋盲哉?夫知亦有之。是其言也,犹时女也。之人也,之德也,将磅礴万物以为一。世蕲乎乱,孰弊弊焉以天下为事!之人也,物莫之伤,大浸稽天而不溺,大旱金石流、土山焦而不热。是其尘垢粃糠,将犹陶铸尧舜者也,孰肯以物为事!”
“宋人资章甫适诸越,越人断发文身,无所用之。尧治天下之民,平海内之政。往见四子藐姑射之山,汾水之阳,窅然丧其天下焉。”
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”
庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠。何不虑以为大樽而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。其大本雍肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩。立之涂,匠者不顾。今子之言,大而无用,众所同去也。”
庄子曰:“子独不见狸乎?卑身而伏,以候敖者。东西跳梁,不避高下,中于机辟,死于罔罟。今夫未牛,其大若垂天之云,此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧,物无害者。无所可用,安所困苦哉!”
【注释】
①冥(míng):同溟,指海。
②鲲:(kūn)大鱼。
③鹏:传说中的神鸟。
④怒:奋飞的样子。
⑤垂:同陲,边际。垂天:天边。
⑥是:此。
⑦海运:指海啸,海动。徙:迁移。
⑧天池:天然形成的大池。
⑨《齐谐(Xié)》:书名。
⑩志怪:记载怪异的事物。
击:击水,拍击。
抟(tuán):盘旋着向上空飞。扶摇:旋风。
息:止息。
息:气息。
苍苍:深蓝色。
正色:本色。邪:同耶。
极:尽头。
则已:而已。
负:承载。
覆:倒。坳(ào)堂:堂中低洼处。
芥:小草。
胶:粘住。
大翼:抵代大鹏。
培:凭借。
夭阏(è):阻挡,遏止。
图南:打算向南飞去。
蜩(tiáo):蝉。学鸠(jiū):斑鸠。
决起:迅速飞起。
抢(qiāng):冲,碰到。榆:榆树。枋(fāng):檀木。
控:投。
奚以:哪里用。之:到。
适:往。莽苍;野色迷茫的样子,此处指郊野。
三飡:指一日。飡,同餐。反:通返。
果然:饱的样子。
宿舂(chōng)粮:宿,过夜。舂粮,舂米备粮。
三月聚粮:用3个月的时间准备食粮。
之二虫:之,此。二虫,指蜩与学鸠。
知(zhì):通智。不及:比不上。
年:寿命。小年:短命。大年:长寿。
朝菌:一种朝生暮死的菌类植物。晦朔:晦,月终;朔,月初。
惠蛄(huì gū):寒蝉,夏生秋死,生存不足一年。春秋:指一年。
冥灵:树名。
椿(chūn):椿树。
彭祖:传说中人物,相传其活了800岁。乃今:现今。
匹:相比。
汤:商朝的建立者。(jí):亦名夏革、夏,相传为商朝大夫,商汤曾以他为师。
穷发:极北的不毛之地。
修:长。
太山:即泰山。
羊角:形容旋风的旋转像羊角一样。
绝:超越。
斥:小池泽。安鸟(yàn):小雀。
仞(rèn):一仞约为七尺。
飞之至:飞翔的最高度。
辩:通辨,区别。
知:智慧。效:胜任。
行:品行行为。比:亲近合平。
德:道德。合:符合。
而:同“能”。征:信。
自视:自己看自己。
宋荣子:即宋钅开,战国时代著名的思想家。犹然:笑的样子。
劝:努力。
沮(jǔ):沮丧。
定:确定。内:主观。外:客观。分:界限。
辩:别。境:界限。
斯:此。已:止。
数数(shuò shuò)然:急切的样子。
树:立。
列子:即列御寇,郑国人,相传其得风仙之道,乘风游行。御:乘。
泠(líng)然:轻妙的样子。
致福:得到幸福。
待:凭借、依靠。
天地之正:自然的本性。
六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:变化。
无穷:无穷无尽的天地,此处指宇宙。
恶(wū):何。待:依赖。
无己:忘掉自我。
无功:不追求有功。
无名:不求有名。
尧:传说中的古帝王,号陶唐氏。许由:传说中的隐士。
爝(jué)火:火把。
时雨:及时雨。
泽:润泽作物。
夫子:古人对男子的尊称,此处指许由。
尸:古代替死者受祭的人称“尸”,此处意为主持。
缺然:能力不足的样子。
致:送给。
宾:从属次要的东西。
鹪鹩(jiāoliáo):鸟名,善筑巢。
庖人:厨师。
尸祝:主持祭祀的人。樽(zūn):古代酒器。俎(zǔ):古代祭祀时盛放牛羊的礼器。
肩吾、连叔:人名,相传均为古代贤人。
接舆:人名,楚国隐士。
河汉:银河。
径:门外路。庭:堂前。两者相隔很远,互不相关。
藐(miǎo):遥远状。姑射(yè)山:传说中的神居之山。
淖约:养好柔弱的样子。处子:处女。
凝:神情专一。
疵疠(cì lì):灾害。
瞽(gǔ)者:盲人。
女:同汝。你。
之人:这种人,指神人。
磅礴:形容无所不包。
蕲(qí):求。乱:治。
物莫之伤:没有什么东西能伤害他。
大浸:大水。稽(iī):至。溺(nì):淹没。
尘垢(gòu):指身上的尘土污垢。粃糠:秕谷和谷皮,指糟粕。
资:赎卖。章甫:古时的一种帽子 。断发文身:不留头发,身刺花纹。
四子:寓言中的四位神人,指王倪、齧缺、被衣、许由。
汾水之阳:汾水的北面。
窅(yǎo)然:深远之状。