书城传记恩格斯传
19562300000064

第64章 以应有的方式使摩尔永世长存(4)

其次,出版《资本论》英译本和再版一些早期著作。80年代以来,随着国际工人运动的重新兴起,各国工人阶级迫切需要用马克思主义理论武装自己。因此,马克思、恩格斯的许多著作,包括《共产党宣言》、《雇佣劳动与资本》、《哲学的贫困》以及《资本论》等等,都需要重印、翻译,为此要求恩格斯校订、编选、作序,工作量非常之大。仅仅英译本的工作,就几乎占用了他一年的时间。他写信对一位朋友说:“白天我约从十点工作到五点,而晚上,除了接待客人,我还要……校订我们的著作的法译文、意大利译文、丹麦译文和英译文(包括《资本论》的英译文),我真不知到哪里去找时间来做其他工作。”[50]

再次,指导国际工人运动。这个时期,“马克思所创立的理论……已经成功地把欧美绝大多数社会主义者团结在统一的战士队伍中。”[51]各国马克思主义活动家,要求恩格斯给予帮助,进行指导。他每天都要收到大量报刊和信件,经常要接待各国来访者,这要占去的时间实在太多了。但正如恩格斯自己所说:“谁要是像我这样五十多年一直在这个运动中从事活动,他就会把由此产生的各项工作看做一种义不容辞的,必须履行的义务。”[52]特别是筹备第二国际、与无政府主义者的斗争占去了大量时间,这也是使《资本论》延期出版的重要原因。

最后,眼病和视力衰退使恩格斯不得不缩短工作时间,有时一天只能工作二三小时,有时甚至完全不能工作。他以极大的毅力克服困难,坚持把第3卷搞下去。

经过恩格斯的精心整理,《资本论》第3卷于1894年12月在汉堡出版。这部雷鸣闪电般的著作,驳倒了全部官方的资产阶级经济学,再次宣告马克思主义的胜利。

恩格斯整理和出版《资本论》第2、3卷,是对无产阶级的伟大贡献。正如列宁所说:“奥地利社会民主党人阿德勒说得很对:恩格斯出版了《资本论》第2卷和第3卷,就是替他的天才的朋友建立了一座庄严宏伟的纪念碑,在这座纪念碑上,他无意中也把自己的名字不可磨灭地铭刻上去了。”[53]

五、关于《资本论》第4卷的安排

恩格斯没有能够亲自整理《资本论》第4卷。但是他对第4卷非常关心,做了一系列重要的安排。

《资本论》第4卷即《剩余价值理论》,是《资本论》第二稿(1861-1863年手稿)的“主体部分”。这部写于1861年8月至1863年7月的手稿,共有笔记本23册1472页,篇幅达200印张,研究了包括《资本论》全部四卷的问题。它是马克思经过20年艰辛劳动和深入研究所取得的伟大科学成果,是《资本论》这部科学巨著的完整的准备著作。在这部手稿的第Ⅵ-XV本、第XVXⅧ本以及第XX-XⅢ本的一些历史性评注和札记中,根据当时很少为人所知的材料写成了剩余价值理论的历史,即后来以《剩余价值理论》闻名的《资本论》第4卷。

《1861-1863年手稿》不是准备付印,而是作为进一步加工的著作。马克思在写作《资本论》第三稿时认为,历史文献部分对他来说是最容易的,因为所有问题都在理论部分中解决了,最后这一册大半是以历史的形式重述一遍。[54]所以,无论在《1863-1865年手稿》中,还是在70-80年代所写的手稿中,都未对这一部分进一步整理和加工。他很可能是打算在理论部分全部完成并付印后,再对这一部分进行整理。因此,这部分一直以初稿的形式保存下来。

马克思逝世后,恩格斯很快就从遗稿中发现《剩余价值理论》的手稿。1883年5月22****写信告诉劳拉:从手稿中找到了《资本论》所探讨的理论问题的批判史部分。1884年2月16日,他对考茨基说:“在手稿中,有《资本论》的第一稿本(1861-1863年),在那里头我发现了几百页《剩余价值理论》。”[55]这个时期恩格斯十分忙碌,既要出版《资本论》第1卷德文第三版,又要整理《资本论》第2卷,因而来不及考虑第4卷的整理出版问题。他打算搞完其余各卷,再着手编辑这一部分。

编完《资本论》第2卷,恩格斯对其余手稿的出版工作做了全盘考虑。他计划在第2卷付印后立即整理第3卷,把《剩余价值理论》编成第4卷。他在《〈资本论〉第2卷序言》中谈了自己的打算:《剩余价值理论》是“包括政治经济学核心问题即剩余价值理论的详细的批判史,同时以同前人进行论战的形式,阐述了大多数后来在第2卷和第3卷手稿中专门的、在逻辑的联系上进行研究的问题。这个手稿的批判部分,除了许多在第2卷和第3卷已经包括的部分之外,我打算保留下来,作为《资本论》第4卷出版。”[56]

恩格斯准备怎样整理编辑第4卷,他没有直接说明。不过,他在1884年2月16日给考茨基的信中说,曾打算把第2、3、4卷的内容都包括在第1卷中。这样就需要对手稿大加压缩。1884年8月22日,他在给伯恩施坦的信中,也认为《剩余价值理论》,“确实有很多要删去”。但是,在编辑第2卷特别是第3卷时,他已认识到,必须尽量保留手稿的原貌,以便让读者按照马克思的手稿自行得出结论。他说:“我把这种编辑工作限制在最必要的范围内。凡是意义明白的地方,我总是尽可能保存初稿的性质。个别重复的地方,我也没有划去,因为在那些地方,像马克思通常所做的那样,都是从不同的角度论述同一问题,或至少是用不同的说法阐明同一问题。”[57]如果恩格斯亲自编辑第4卷,他很有可能继续采用这种方法。

在整理《资本论》第2卷时,恩格斯已经认识到,由于他是当时唯一能够辨认马克思潦草笔迹的人,但他年事已高,视力不好,因此,当务之急是誊清全部手稿。他说,“在没有把全文誊清成在任何情况下其他人都能阅读的东西以前,我就不放心。”[58]只要把原稿誊清了,即使他自己不一定能完成整理出版工作,必要时就可以按照原样出版。因此,从1884年开始,他就聘请一位秘书作记录,由他口授手稿内容。

80年代末期,年近70的恩格斯工作繁多,眼疾加重,感到如果完全由自己口授原稿,不仅进度缓慢,而且一旦发生不幸,离开了他就无人能够辨认笔迹,马克思遗著的整理和出版就会遇到无法克服的困难。因此,1889年初,征得马克思幼女爱琳娜的同意,他决定在他指导下,让伯恩施坦和考茨基学习辨认马克思的笔迹,开始着手整理第4卷手稿。1889年1月28日,他在向考茨基正式提出这个建议时写道:“我预感到,在最好的情况下,我也还需要长时期地保护我的眼睛,以便恢复正常。这样,我至少在几年内不能亲自给人口授《资本论》第4卷的手稿。

另一方面,我应当考虑到,不仅使马克思的这一部手稿,而且使其他手稿离了我也能为人们所利用。要做到这一点,我得教会一些人辨认这些潦草的笔迹,以便必要时代替我,在目前哪怕能够帮助做些出版工作也好。为此我能够用的人只有你和爱德。所以我首先建议,我们三个人来做这件事。

而第4卷是应当着手搞的第一件工作,可是爱德完全陷于《社会民主党人报》编辑部的工作,以及同这里的业务有关的种种困难和纠纷之中。但我认为,你会有充分的空闲时间,经过某些训练和实习并在你的妻子的帮助下,比如在两年内把大约七百五十页原稿转写成容易读的稿子……只要你略微学会辨认笔迹,你就可以口授给你的妻子,那么事情就会进展很快。

……

归根到底,问题涉及将来某个时候出版马克思和我的全集,这一点我在世的时候未必能够实现,而这也正是我所关心的事。我也对杜西谈过这一点。我们能从她那里得到全力支持。一旦我教会你们两人能容易地辨认马克思的笔迹,我就如释重负了。那时我可以少用眼睛,同时又不至于忽略这项非常重要的义务,因为那时,这些手稿至少对于两个人不再是看不懂的天书了。”[59]

这封信充分表明恩格斯心地高尚、高瞻远瞩,对无产阶级革命事业具有崇高的责任感,对年轻一代寄予殷切的期望。

考茨基同意并接受了恩格斯的建议,从维也纳来到伦敦,在恩格斯指导下学习辨认笔迹。考茨基先读手稿,把它抄出来,然后由恩格斯审读并根据其他手稿加以补充。恩格斯对这种工作方法表示满意。但考茨基并没有按照恩格斯的要求在伦敦工作两年,不久就离开伦敦,并带走一本手稿。有好几年,他根本没有从事这一工作,也不再向恩格斯提起此事。恩格斯对此很不满意,要考茨基把手稿寄回。1893年3月20日,他写信对考茨基说:“如果我知道你打算继续整理《剩余价值理论》的手稿,我会把它留给你,可是我已经好几年根本没有听到此事了,而在整理第3卷的过程中经常需要核对手稿,所以我才要你把它寄来。既然你正忙于别的工作,那就很难肯定你什么时候才能再来整理这本笔记和后面的那些笔记。对这一点,最近我们要做出一个估计。”[60]当时恩格斯曾经考虑让爱琳娜学习辨认笔记。这个计划没有实现。

恩格斯生前未能出版第4卷。这部手稿在他逝世后由爱琳娜保存;爱琳娜去世后,由劳拉保存。

恩格斯逝世的时候,曾经指定倍倍尔和伯恩施坦为他的遗著继承人。1899年,伯恩施坦发表《社会主义的前提和社会民主党的任务》,提出一套修正主义理论,公开反对马克思主义。在这种情况下,倍倍尔坚决反对他参加恩格斯遗著的出版工作;马克思的遗产继承人也认为“有义务制止伯恩施坦发表马克思的任何著作”[61]。当时考茨基的修正主义面目还未彻底暴露,拉法格夫妇对他表示信任,因此便把由劳拉保管的《剩余价值理论》等手稿交给他整理出版。

考茨基于1905-1910年以《剩余价值学说史》的书名出版了马克思的《剩余价值理论》。这部手稿的公开发表,为各国马克思主义者提供了反对资产阶级的新武器。他在《序言》中正确地指出,《资本论》手稿的发表,粉碎了资产阶级经济学者所谓第3卷只是一种“困惑中的产物”等等诋毁和攻击,向人们清楚地说明:“在第1卷出版的前五年,第3卷就不仅在结论上,且在思想的逻辑次序上,像现在的样子一样,为马克思所思考过了……它们逐步证明了,马克思在把握价值和生产价格的区别——近代庸俗经济学者曾把这个看做是他的价值学说的遁词和破产,而大肆吹嘘一时,正好看见了他胜过李嘉图的地方。还不仅看见了,并且已经证实了。”[62]但是,考茨基违背马克思、恩格斯的明确指示,不是把这部著作编成《资本论》第4卷,而是作为“与《资本论》三卷平行的著作”,从而割断了它与《资本论》前三卷的逻辑联系,损伤了《资本论》这部伟大著作的完整性。他还任意改动手稿次序,删掉手稿的某些内容,损伤了著作的科学性。

六、重印历史文件和早期著作

马克思早期著作,提出许多马克思主义基本原理,是科学社会主义的重要组成部分。随着国际工人运动的发展,研究马克思早期著作,了解马克思主义形成和发展的历史,用马克思主义基本原理指导当前革命运动,成为迫切的需要。

恩格斯十分重视马克思早期著作的重印和出版,认为这是很有意义的事情。但是他坚决表示必须尊重历史,反对篡改和损伤原著的内容。他说:“重印历史文件以及早期著作的丛书,不容许任何书报检查——要么完整无损、一字不改,要么根本不印。在发表马克思和我过去的著作时,我决不能同意做即使是最小的删节以适应当前的出版条件。”[63]

由于这些著作发表的年代已久,为了帮助新参加运动的年轻人掌握著作的内容,恩格斯在重印和出版时,对有关问题进行了研究,写了前言、序言、导言或按语,其中有《共产党宣言》序言五篇:(1883年德文版序言、1888年英文版序言、1890年德文版序言、1892年波兰文版序言、1893年意大利文版序言)、《雇佣劳动与资本》两篇(1884年前言、1891年导言)、《哲学的贫困》两篇(德文第一版序言、第二版按语)、《卡尔·马克思在科伦陪审法庭面前》序言、《卡尔·马克思(路易·波拿巴的雾月十八日)》德文第三版序言、《关于自由贸易的演说》序言、《哥达纲领批判》序言、《法兰西内战》导言等共15篇,阐明了写作的历史背景和意义,论述了马克思理论研究和革命斗争的伟大贡献,分析了马克思主义理论的发展,指出了著作中的主要之点,批判了资产阶级或机会主义者的谬论,说明了这些著作对当时实际斗争的作用等等。这对于传播马克思的著作,发挥它们的战斗作用,具有极其重要的意义。