书城文学醉春风
21823700000014

第14章 卡门咏叹

有幸欣赏了世界顶级的盛宴:西班牙弗拉门戈古典吉它大师antonio andrada亲率乐队现场伴奏,spain塞维利亚门戈舞蹈团的经典舞:《卡门》!

有感于吉普赛美丽女郎卡门的放荡不羁,对爱情的狂野追求,对世俗道德的不屑,对男人的****及主导,感喟不已,更无比喜欢歌剧第一幕“爱情是只幸福鸟儿”咏叹调。遂夜不眠,创作卡门咏叹,向这位美丽的西班牙吉普赛女郎致敬!

注:这是小宇哥第一首似歌剧的咏叹爱情诗,特志之。

2015-2-22

我是吉普赛的卡门,

自由是我不羁的灵魂。

这世界上的男人,

不过是我生命中的伤痕。

管它的伦理道德,

管它的名望豪门。

只要对我忠诚,

我会让他美梦成真。

我是吉普赛的卡门,

爱情将我永远的滋润。

只要我要看中的男人,

统统得做我的情人。

我是天使的恶魔,

我将夺去他的灵魂。

何惧那天怒人愤,

何惧他聪明愚蠢。

只要潇潇洒洒的一生,

只要轰轰烈烈的温存。

我是吉普赛的卡门,

我在情海中孤独狂奔。

如果我喜欢上谁,

我将夺去他的灵魂。

谁敢做我的情人,

我会送上毒药的红唇。

斗牛场的狂奔,

爱情鸟的体温。

阿尔卡拉的龙骑兵,

塞维利亚的老城。

爱情时而狂野,

激情或许认真。

我那百变的香吻,

需要不变的情人。

男人是愚蠢的公牛,

就要让他全身伤痕。

最妙让他妒火中烧,

让他成为撒旦的仆人。

男人不需要再等,

我需要不可知的爱情。

爱情是我的一生,

情人是我一生的主人。

我是吉普赛的卡门,

我是爱情鸟的化身。

哪怕片刻的温存,

也让我奋不顾身。

哪怕付出了生命,

也将无怨悔地温存。

附:卡门歌剧原曲

L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿

L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿

Que nul ne peut apprivoiser 任谁都无法驯服

Et c'est bien en vain qu'on l'appelle 如果它选择拒绝

S'il lui convient de refuser 对它的召唤都是白费

Rien n'y fait,menace ou prière 威胁或乞讨都是惘然

L'un parle bien,l'autre se tait 一个多言,另一个不语

Et c'est l'autre que je préfère 而我爱的那个

Il n'a rien dit;mais il me tient 他什么都不说,却打动了我

L'amour,l'amour,l'amour,l'amour 爱情爱情爱情爱情

L'Amour est enfant de Bohême 爱情是吉普赛人的孩子

Il n'a jamais,jamais connu de loi 无法无天

Si tu ne m'aime pas,je t'aime 如果你不爱我,我偏爱你

Si je t'aime,prend garde àtoi 如果我爱上你,你可要当心

(Prends garde àtoi)

Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime

如果你不爱我,你不爱我,我偏偏爱你

(Prends garde àtoi)

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde àtoi

如果我爱上你,你可要当心

L'oiseau que tu croyais surprendre 你以为捉住了的鸟儿

Battit de l'aile et s'envola 已抖开翅膀飞去

L'amour est loin,tu peux l'attendre 爱情很遥远,你可以等待

Tu ne l'attend plus,il est là你别再等待,它就在这里

Tout autour de toi vite,vite 就在你旁边,快,快

Il vient,s'en va,puis il revient 它来来去去,回了又离

Tu crois le tenir,il t'évite 你以为已拥有,它却躲开

Tu crois l'éviter,il te tient 你以为已躲开,它却捉住你