书城教材教辅班级图书角系列:我的第一本国学经典
26495000000022

第22章

贫贱中范仲淹不为利欲所动,他年轻时曾在睢阳长山的醴泉寺里读书,常常读到天明才和衣而睡,有一次偶然发现自己的房中埋藏着一甏白银,他一声不响地仍把它掩盖好。后来范仲淹做了大官,寺里僧人向他募捐,他写了封信去,果真在他原来住的房中找到了白银,僧众纷纷跷起大拇指赞扬范仲淹的品质可贵,说“他做官百姓放心了”。

原文

都du邑yi(1)华hua夏xia,东dong西xi二er京jing(2)。

注释

(1)都邑:国都,京城。

(2)二京:指洛阳和长安。

译文

古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。

原文

背bei邙mang(1)面mian洛luo,浮fu渭wei据ju泾jing。

注释

(1)邙(mang):山名,北邙山,在河南省。

译文

东京洛阳背靠北邙山,南临洛水;西京长安左跨渭河,右依泾水。

知识链接

长安,我国古都之一。西安的旧称,古代中国鼎盛时期(强汉、盛唐)的都城,意为“长治久安”。长安与开罗、雅典、罗马并称“世界四大古都”。

汉高帝五年(公元前202年),七年,定都于此。此后西汉、新、东汉、西晋、前赵、前秦、后秦、西魏、北周、隋、唐皆定都于此,东汉、三国·魏、五代·唐皆以此为陪都。西汉末绿林、赤眉,唐末黄巢领导的农民起义军也曾建都于此。汉唐时代,又是对外经济文化交流中心。西汉时城内有专为外人而设的居住区,唐侨居的外人,来自亚洲各地,远至波斯、大食,多时数以万计。

原文

宫gong殿dian盘pan郁yu,楼lou观guan飞fei惊jing。

译文

宫殿盘旋曲折,重重叠叠;楼阁高耸如飞,触目惊心。

原文

图tu写xie禽qin兽shou,画hua彩cai仙xian灵ling。

译文

宫殿上绘着各种飞禽走兽,描画出五彩的天仙神灵。

原文

丙bing舍she(1)傍bang启qi,甲jia帐zhang(2)对dui楹ying。

注释

(1)丙舍:宫中别室。

(2)甲帐:汉武帝时所造的帐幕。

译文

正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。

故事

明帝梦佛

一天夜里,汉明帝刘庄做了一个梦。他梦见一个身形高大,项有日光的金人,在空中飞行,最后落到自己的殿庭之前。而自己见到金人后,心里十分愉快。第二天早上,明帝召集群臣解梦。太学闻人傅毅回答说:“周昭王时,西方有佛出世,其身长一丈六尺,遍体金色。陛下梦中所见的金人,或许就是佛吧!”博士王遵接着说道:“按《周书异记》这本书里的记载,佛出世时,天地间呈现了许多祥瑞,周太史苏由见后曾预言,佛的声教将在一千年后被及此土。臣以年代推算,苏由预言的正是现在。陛下梦见的,想必是佛无疑。”

明帝念念不忘自己梦中见到金人时心中感受到的欢乐,听了两位大臣的解说后,决定派遣使臣到西方去寻求佛法。西行求法的使臣有中郎将蔡愔,博士秦景、王遵等十八人。他们辛辛苦苦赶到与天竺毗邻的月氏国时,遇见了正在弘扬佛法的天竺沙门摄摩腾和竺法兰,便恳请两位沙门到汉地传法。于是蔡愔、秦景等一行人偕同摄摩腾和竺法兰,用白马驮着佛经佛像,一起东还,终于在永平十年(公元六七年)回到洛阳。

明帝见后十分高兴,下令把佛像安放在南宫清凉台供养,佛经则收藏在兰台石室里,两位沙门住在招待外国人的鸿胪寺中。第二年,明帝又下诏书,令在城西雍门外建造精舍,作为两位梵僧居住、译经的场所,其遗迹就是现在洛阳市的白马寺。此后外来僧人增多,处处修立佛寺,佛教在中国迅速传播。

原文

肆si筵yan设she席xi,鼓gu瑟se吹chui笙sheng(1)。

注释

(1)笙:簧管乐器,《诗·小雅·鹿鸣》“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”

译文

宫殿中大摆宴席,乐人吹笙鼓瑟,一片歌舞升平的景象。

原文

升sheng阶jie纳na陛bi,弁bian转zhuan疑yi星xing。

注释

(1)陛:帝王宫殿的台阶。

(2)弁:古时的一种官帽,通常配礼服用。赤黑色布做的叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。后泛指帽子。

译文

登上台阶进入殿堂的文武百官,帽子团团转,像满天的星星。

原文

右you通tong广guang内nei(1),左zuo达da承cheng明ming(2)。

注释

(1)广内:汉宫廷藏书之所;指帝王书库。

(2)承明:古代天子左右路寝称承明,因承接明堂之后,故称。

译文

右面通向用以藏书的广内殿,左面到朝臣休息的承明殿。

原文

既ji集ji坟fen(1)典dian(2),亦yi聚ju群qun英ying。

注释

(1)坟:《三坟》,记载三皇事迹的书。

(2)典:《五典》,记载五帝事迹的书。

译文

这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。

故事

汉初三杰

汉朝的建立离不开汉初三杰张良、萧何、韩信这三个人。

汉高祖刘邦曾问群臣:“吾何以得天下?”群臣回答皆不得要领。刘邦遂说:“我之所以有今天,得力于三个人——运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如张良;镇守国家,安抚百姓,不断供给军粮,吾不如萧何;率百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三位皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。”

细分析一下,可以各自独当一面的汉初三杰里却是可以分出高下的。最下者可以说是有勇无智的韩信了。从军事统帅的角度来说,韩信可以算得上是千古难得的帅才了,他能够把弱小的军事力量的潜能发挥到极致,以至于最后在垓下设下十面埋伏将不可一世的楚霸王项羽彻底击败,一举奠定了建立汉王朝的基础,这是与他超人的军事指挥天赋分不开的。他身处手握重兵、功高震主的极易招来杀身之祸的境地却毫无自我保护意识,多次受到猜疑诬陷却从不在意、不思改进,终于在未央宫阴谋中死于吕后之手,真可谓“英雄一世真豪杰,辜负胸中百万兵”!在刘邦的三杰中,张良精通黄老之学,深知“不伐其功,不矜其能”,功成身退的道理,使得刘邦一直尊重张良。刘邦三次怀疑萧何,而萧何深知伴君如伴虎的道理,没有被顺境冲昏头脑,虚心接受别人意见,所以萧何三次都做到了处变不惊,不动声色,虚怀若谷,从善如流,直至将刘邦的疑心消弭于无形,从容化险为夷,居然幸免于难。

原文

杜du稿gao(1)钟zhong隶li(2),漆qi书shu(3)壁bi经jing(4)。

注释

(1)杜稿:杜度的草书手稿。

(2)钟隶:钟繇的隶书真迹,见张怀《书断》。

(3)漆书:汲县魏安厘王墓中发掘出来的漆书。《晋书·束皙传》。

(4)壁经:汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁里发现的古文经书。《汉书·艺文志》。

译文

书殿中有杜度的草书、钟繇的录书,还有漆写的古籍和孔壁中的经典。

原文

府fu罗luo将jiang相xiang,路lu侠jia(1)槐huai卿qing。

注释

(1)侠:同“夹”。

译文

宫廷内将相依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。

原文

户hu封feng八ba县xian,家jia给ji千qian兵bing。

译文

他们每户有八县之广的封地,配备成千以上的士兵。

原文

高gao冠guan陪pei辇nian(1),驱qu毂gu(2)振zhen缨ying。

注释

(1)辇:古时用人拉或推的车。

(2)毂:泛指车。

译文

他们戴着高高的官帽,陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。

故事

刘邦称帝

西汉王朝的开国皇帝刘邦出身农家,早年当过亭长,为人豁达大度,不事生产。秦二世元年九月,刘邦在沛县聚众响应陈胜吴广起义,称沛公,不久投奔项梁。公元前206年十月进抵霸上。秦王子婴投降,秦灭亡。刘邦废秦苛法,与关中父老约法三章:“杀人者死,伤人及盗抵罪。”因此受到人民的欢迎。

项羽击溃秦军主力后,也引兵入关。听说刘邦已定关中,项羽大怒,进驻鸿门,欲攻刘邦。刘邦因兵力不敌,听从张良的意见,亲至鸿门,卑辞言好。项羽封刘邦为汉王,统治巴蜀地及汉中一带。刘邦不甘心亡秦的胜利果实被项羽独占,率军东出,发动了长达四年的楚汉战争。战争前期,刘邦处于劣势,屡屡败北。但他知人善任,注意纳谏,能充分发挥部下的才能,又注意联合各地反对项羽的力量,终于反败为胜。汉王五年冬,刘邦约韩信、彭越等人率军进围楚军于垓下。项羽率部突围,至乌江自刎。当年二月刘邦即帝位,初建都洛阳,不久迁至长安,史称西汉。

原文

世shi禄lu侈chi富fu,车che驾jia肥fei轻qing。

译文

他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。

原文

策ce功gong茂mao实shi,勒le碑bei刻ke铭ming。

译文

朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。

原文

蟠pan溪xi(1)伊yi尹yin(2),佐zuo时shi阿a衡heng(3)。

注释

(1)蟠溪:指姜太公吕尚。

(2)伊尹:原为有莘氏女的陪嫁奴隶,商汤用为小臣,后来任以国政,辅佐商汤功灭夏桀。

(3)阿衡:商朝官名,相当于宰相。《诗·商颂·长发》:“寮维阿衡,左右商王。”则是专指伊尹。

译文

周武王蟠溪遇吕尚,尊他为“太公望”;伊尹辅佐时政,商汤王封他为“阿衡”。

原文

奄yan宅zhai曲qu阜fu,微wei旦dan(1)孰shu营ying。

注释

(1)旦:周公姬旦。

译文

周成王占领了古奄国曲阜一带地面,要不是周公旦辅政哪里能成?

原文

桓huan公gong匡kuang(1)合he,济ji弱ruo扶fu倾qing。

注释

(1)匡:正,纠正,端正。

译文

齐桓公九次会合诸侯,出兵援助势单力薄和面临危亡的诸侯小国。

故事

齐桓公重人才

齐桓公为称霸天下,广求天下贤士辅佐。卫国人宁戚听到这个消息也想投奔桓公以施展自己的才华,但他家里贫困,苦于没人举荐自己。最后他心生一计,替卫国商人赶着货车来到齐国。他们赶到齐国国都时,已经是傍晚,只好露宿在城门的外面。这一天,齐桓公正好在郊外迎接宾客,夜里打开城门,让装载货物的车子让开。迎宾队伍中的随从很多,火把也很明亮。这时,宁戚正在车下喂牛,远远地望见了齐桓公,悲从中来,于是就敲着牛角大声地唱起歌来。齐桓公听到了歌声,细细品味歌词,说:“真是与众不同啊!这个唱歌的人绝对不是一个凡夫俗子!”说罢便下令把宁戚带回去。

齐桓公回到宫中后,侍从们请示桓公如何安置宁戚。齐桓公赐给他衣服帽子,随即召见了他。宁戚见到桓公后便用如何治理国家的话劝说他,桓公非常满意。第二天,齐桓公再次召见了宁戚。这一次,宁戚又用如何治理天下的话劝说桓公,桓公听了以后更加高兴,准备任用他担任要职。大臣们听到这个消息后,纷纷劝谏道:“宁戚是卫国人,我们对他的底细还不是很了解。大王还是先核实一下,如果他确实是个贤德之人,再任用他也不晚。”齐桓公笑着摇了摇头,说:“不必了。用人而疑之,这正是君主失去天下杰出人才的原因。”最后,齐桓公没有听从大臣的意见,对宁戚委以重任。

齐桓公任用管仲进行改革,使齐国国力迅速富强,成为春秋的第一位霸主。他为了表现自己广集贤士的决心,在宫廷前燃起明亮的火炬,准备日夜接待各地前来晋见的人才。虽然他求贤若渴,但是,不知什么原因,火炬整整烧了一年,都没有人上门求见,一时间齐桓公一筹莫展。

有一天,京城东郊来了一个乡下人要求晋见齐桓公,声称自己有九九算术口诀的才能。齐桓公听说后觉得很可笑,于是派传令官告诉他:“九九算术乃是末流小技,也配拿来见君主吗?你还是赶紧回去吧!”乡下人回答:“我远道而来,是专门来为国王解决难题的。我听说宫前火炬燃了一年也没有人上门,这是因为国王是个雄才大略的君主,各地人才都自以为比不上他,怕在国王面前献丑被人讥笑,所以就不敢登门了。我的九九算术的确是微不足道的小技术,但国王如果能以礼待我,还怕那些有真才实学的能人不来吗?泰山所以高耸是因为它不排斥每一块小石头,江海所以深广是因为它积聚了每一条小溪流。《诗经》中说过,古代的英明君王有事都去请教砍柴打草的农夫,只有这样才能集思广益。国王是一代明君,必定能礼贤下士。”

桓公听罢心悦诚服,连连点头表示赞许,立即以隆重的礼节接待了这个乡下人。果然不出一个月,四方贤人都纷纷前来了。

原文

绮qi(1)回hui汉han惠hui,说yue(2)感gan武wu丁ding。

注释

(1)绮:绮里季,商山四皓之一。汉惠帝做太子时,汉高祖想废掉他另立太子。吕后用张良的计策,厚礼迎来商山四皓,使他们与太子相处。汉高祖看到惠帝羽翼已成,就打消了另立太子的念头。

(2)说:傅说。傅说原是傅岩搞版筑的奴隶,殷高宗武丁梦见了他,便画相访求,找到以后,用为宰相。

译文

汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相傅说。

原文

俊jun乂yi(1)密mi勿wu,多duo士shi实shi宁ning。

注释

(1)乂:治理,安定。

译文

能人治政勤勉努力,全靠这样的贤士,国家才富强安宁。

原文

晋jin楚chu更geng霸ba,赵zhao魏wei困kun横heng(1)。

注释

(1)横:连横。战国时,苏秦说六国联合拒秦,史称“合纵”。张仪主和拆散合纵,使六国一个个服从秦国,称为“连横”。由于连横,秦国采取远交近攻政策,首先打击赵、魏,所以说“赵魏困横”。

译文

晋、楚两国在齐之后称霸,赵、魏两国因连横而受困于秦。

故事

一鸣惊人

楚庄王,春秋时代楚国著名的贤君,前613年~前590年在位。他少年即位,面临朝政混乱,为了稳住事态,他表面上三年不理朝政,实则暗地里在等待时机,人问之,曰:“三年不飞,飞将冲天;三年不鸣,鸣将惊人。”他在位22年,为了楚国的振兴,物色到了一大批忠臣良将,为朝廷所用。他知人善任,广揽人才,重用了苏从、伍参、孙叔敖、沈尹蒸,让他们整顿朝纲,兴修水利,重农务商。在楚庄王的领导下,国家日渐强盛,先后灭庸、伐宋、攻陈、围郑,陈兵于周郊,问鼎周王朝。前597年,于今河南荥阳北大败晋军。公元前594年,迫使宋订下城下之盟,并陆续迫使鲁、陈、宋、郑等国归依,使楚国成为春秋五霸之一。

原文

假jia途tu灭mie虢guo(1),践jian土tu会hui盟meng。

注释

(1)假途灭虢:出自《左传·僖公五年》,虞侯因不听宫之奇的劝谏,遂使晋国在灭掉虢国之后又灭亡了虞国。

译文

晋献公向虞国借路去消灭虢国;晋文公在践土与诸侯会盟,推为盟主。

故事

假途灭虢

春秋时期,晋国想吞并邻近的两个小国:虞和虢。这两个国家之间关系不错。