やおや【八百屋】(名)蔬菜店;蔬菜商人
私は八百屋で野菜を买う。/我在蔬菜店里买菜。
やがい【野外】①(名)野外,郊外,室外
学校は野外音楽会を行う。/学校举行露天音乐会。
やがて【軈て】(副)不久
その问题はやがて解决するだろう。/那个问题很快就解决了。
やかましい【喧しい】④(形)吵闹的,麻烦,繁荣
テレビの音が喧しくて眠れない。/电视声音太大睡不着。
手続きが大変喧しい。/手续太麻烦了。
やかん【薬缶】(名)水壶
薬缶で汤を沸かす。/用水壶烧水。
薬缶を火にかける。/把水壶放在火上。
やかん【夜间】①(名)夜间,夜晩
夜间の外出は禁止されている。/夜晚禁止外出。
夜间飞行はちょっと危ないと思う。/我觉得夜间飞行有点危险。
やく【焼く·妬く】(他五)焚烧,烤
彼女はパンを焼いて食べる。/她烤面包吃。
彼はただ君にやいているだけだ。/他不过是在吃你的醋罢了。
やく【约】①(名)大约
约15人がいる。/大约有15人。
约1000人が集まった。/约集中了1000人。
やく【訳】①(名·副)翻译
これは訳に问题がある。/这是在翻译上有问题。
やく【役】②(名)任务
役につく。/担任职务。
役を果たす。/完成任务。
やく【薬】①(名)药,毒品
世界は薬品を禁止する。/世界上都禁止毒品。
薬品は体に悪いだ。/毒品对身体不好。
やぐ【夜具】①(名)寝具,被褥
彼は夜具を出して畳む。/他把被褥拿出来叠。
これは青木さんの夜具だ。/这是青木的被褥。
やくしゃ【役者】(名)演员
役者になる。/当演员。
やくしょ【役所】③(名)机开,官厅
役所に勤める。/在机关里工作。
やくしょく【役职】(名)职位,官职
彼女は役职手当がないだ。/她没有职位津贴。
彼女の役职は系长だ。/她的职位是系长。
やくす/する【訳す/訳する】③(他五)翻译,译
英语の小説を日本语に訳す。/把英文小说翻译成日语。
中国语を日本语に訳してください。/请将中文翻译成日语。
やくそく(する)【约束(する)】(名·他サ)约定,约会
今夜、彼氏と映画を见る约束がある。/今晚跟男朋友约好去看电影。
やくだつ【役立つ】③(自五)有用,有益
研究に役立つ资料。/对研究有帮助的资料。
いざというときに役立つ。/在万一的时候有用。
やくにたつ【役に立つ】②①(自五)有用,益处
この参考书は大学の入学试験に役に立つ。/这本参考书对大学的入学考试很有用。
この研究结果は社会の発展に大いに役に立つ。/这个研究结果对社会发展有益。
やくにん【役人】(名)官员,官吏,公务员
役人风を吹かす。/摆官架子,官气十足。
やくば【役场】③(名)地方行政机关
彼女は役场で勤める。/她在地方行政机关上班。
村役场は农民の问题を解决する。/村公所解决农民的问题。
やくひん【薬品】(名)药品
救急用の薬品を用意した。/准备了急救用的药物。
やくめ【役目】③(名)职务,任务
亲としての役目を果たす。/发挥作为母亲的责任。
犬の散歩は息子の役目だ。/儿子的任务是领狗散步。
やくわり【役割】③④(名)分配的任务
両国のかけ桥の役割をする。/起两国之间的桥梁作用。
やけど【火伤】(名)烧伤
お汤で足にやけどをした。/开水烫了脚。
やけに ①(副)非常,过于
彼女は今日やけに优しいだ。/她今天格外温柔。
今日はやけに暑いだ。/今天格外热。
やける【焼ける】(自下一)着火,烧成;烧,热
昨日は焼けるような暑さだ。/昨天热得像着了火。
やこう【夜行】(名)夜间行走,夜车
8时の夜行で北京をたつ。/乘八点的夜车由北京出发。
やさい【野菜】(名)蔬菜
私は野菜サラダが大好きだ。/我最喜欢蔬菜色拉。
やさしい【易しい】③(名)容易的,易懂
今日の仕事は易しすぎる。/今天的工作太容易了。
やさしい【优しい】(形)亲切,温柔,优美的
铃木先生は日本语を优しく教えてくれる。/铃木老师总是亲切的教我们日语。
私は日本语の优しさが大好きだ。/我非常喜欢日语的柔美。
やしき【屋敷】③(名)房地,宅地,建筑用地
山本さんは屋敷を売り払う。/山本先生要把房地和地皮卖掉。
あの建物は昔方さんの屋敷だ。/那个楼房以前是方先生的住宅。
やしなう【养う】③(他五)养育,培养,供养
彼は会社を辞めて、村で豚を养う。/他从公司辞职回村里养猪。
両亲を养うのは子供の义务だ。/赡养父母是孩子应尽的义务。
やじるし【矢印】②(名)箭头
矢印の方向へ进行してください。/按照箭头的方向前进。
见るべきところを矢印で表示した。/应该看的地方有箭头标出来。
やしん【野心】①(名)野心,雄心
彼女はいつも野心満々だ。/她总是野心勃勃。
连さんは野心家だ。/小连是个野心家。
やすい【安い】②(形)便宜,低廉的;安稳
私は靴屋で安い靴を买った。/我在鞋店买到了便宜的鞋。
あの料理屋は安くてうまいだ。/那家料理店又便宜又好吃。
やすっぽい【安っぽい】④(形)不值钱的
この小説は安っぽい小説だ。/这本小说是庸俗的小说。
彼は安っぽい男だ。/他是浅薄浮华的人。
やすみ【休み】③(名)休息,休假
明日は会社が休みだ。/明天公司放假。
やすむ【休む】②(自他五)休息;停歇;就寝
彼はいつも休まず働く。/他总是不休息的工作。
彼女は今日病で会社を休んだ。/她今天因病请假不上班。
やすめる【休める】③(他下一)使休息,能够休息
今日は忙しくて1分も休めない。/今天很忙,一分钟都不能休息。
彼は风邪で体を休める。/他因为感冒休息。
やせい【野生】(名·自サ)野生
これらの植物は热帯に野生する。/这些植物野生于热带。
これは野生の植物だ。/这是野生植物。
やせる【痩せる】(自下一)瘦,(财产)减少,贫瘠
私は病で痩せた。/我因病而消瘦。
やたら【矢鳕??·矢鳕】(副·形动)任意,随意,过分
彼は毎日やたらに忙しい。/他每天就是瞎忙。
彼はいつもやたらなことを言う。/他总是信口开河。
やちん【家赁】①(名)房租
东京の家赁が高い。/东京的房租真高。
やっかい【厄介】①(名·形动)麻烦,难办
ゴミの処理は厄介だ。/处理垃圾真麻烦。
やっきょく【薬局】(名)药店
薬局には食品も贩売する。/药店里也销售食品。
薬局で贩売员の仕事をやっている。/在药店里当售货员。
やっつ【八つ】③(名)八个,八岁
お祖父さんから八つの蜜柑がもらった。/从爷爷那里得到八个橘子。
やっと (副)好不容易,勉勉强强
彼はやっと成长して大人になる。/他终于长大了。
やとう【雇う】②(他五)雇用
ガイドを雇う。/雇向导。
やとう【野党】①(他)在野党
野党は政府の出した议案に反対する。/在野党反对政府提出的议案。
野党の立场から応援する。/从在野党的立场予以支援。
やぬし【家主】①(名)房东
家主に家赁を払う。/向房东交房租。
やね【屋根】①(名)屋顶
鉄造の屋根は丈夫だ。/铁造的屋顶很结实。
大雪で屋根の上に雪が积もっている。/屋顶堆满积雪。
やはり·やっぱり【矢张り】②(副)仍然,果然,还是
田中さんは今でもやはり佑美さんのことが好きだ。/田中到现在仍然喜欢佑美。
やぶく【破く】②(他五)破掉
障子を破く。/把隔扇弄破了。
やぶる【破る】②(他五)破掉,违反,打破;打败
纸を细かく破る。/把纸撕得粉碎。
梦が破られる。/梦被打破了。
やぶれる【破れる/败れる】③(自下一)破碎,破裂;失败,败
彼は破れた靴を履いている。/他穿着破裂的鞋。
决胜戦で败れた。/决赛中失败了。
やま【山】②(名)山
日本で一番有名な山は富士山だ。/日本最有名的山是富士山。
やみ【闇】②(名)黑暗,黑夜,黑市
彼のパスポートは闇で买った。/他的护照是在黑市购买的。
彼はこの絵を闇に流す。/他把这幅画拿到黑市上倒卖。
やむ【止む】(自五)停止,终止
今日の雨は止まず一日降った。/今天下了一天的雨。
やむ【病む】①(自他五)患病,烦恼,伤心
私の性格はちょっとしたことでを病む。/我的性格为一点小事就忧虑起来。
彼は胃を病むことで入院した。/他因为患胃病而住院。
やむをえない【やむを得ない】④(连语)不得已
やむを得ないで、最後の手段を取る。/不得已而采取最后的手段。
やめる【止める】(他下一)停止,退辞;戒,作罢
どんなことがあっても私は烟草をやめないだ。/不管发什么事情我也不能戒烟。
やめる【辞める】(他下一)辞职;退学
彼は会社をやめて外国に留学することにした。/他决定辞去工作去国外留学。
やや【稍】①(副)稍微
彼はやや太い。/他稍胖了点。
雪がやや小降りになる。/雪下得稍小了。
ややこしい【ややこしい】④(形)复杂的,麻烦的
税関の申告の手続きはややこしいだ。/海关的申报手续繁琐。
この事件はややこしくなった。/这个事件变得复杂了。
やりとおす【遣り通す】④(他五)做彻底,做完,完成
この仕事はきっと遣り通さなくてはならない。/这个工作一定要贯彻完成。
彼はその项目を最後まで遣り通した。/他把那个项目彻底完成了。
やりとげる【遣り遂げる】④(他下一)做完,完成,实现
彼は言ったことが必ず遣り遂げる。/他总是言出必行。
彼は仕事を予定より缲り上げて遣り遂げる。/他提前完成工作。
やる【遣る】(名)派,给予,请进,请到
お母さんは新ちゃんを醤油を买いに遣る。/妈妈让小新去买酱油。
花に水をやる。/给花浇水。
やる【遣る】(他五)做
自分のことは自分で遣れ。/自己的事情自己做。
やわらかい【柔らかい】④(形)柔软的,柔韧
この布団は手触りが柔らかい。/这个被子摸起来很软和。
やわらかい【软らかい】④(形)软,柔软的,温和的
ここは土がぽくぽくしてやわらかい。/这里的土质松软。
やわらかい日ざしをあびる。/沐浴和煦阳光。
やわらげる【和らげる】④(他下一)使柔和,使缓和
声を少し和らげる。/把声音放柔和些。
态度を和らげる。/态度缓和下来。
ヤング【young】①(名)年轻人
今の世界はヤングの世界だ。/现在的世界是年轻人的世界。
彼女はヤングタウンによく行く。/他经常去青年街。