A:你知道寄封信到伦敦邮费要多少吗?
B:我不清楚。
A:What is the charge for this parcel?
B:80 dollars.
A:这个包裹邮资多少?
B:80美元。
A:How long will it take to get there?
B:About two days.
A:要多长时间能到那儿?
B:大约两天。
流畅表达
01|Please endorse it first.
请您先签收。
02|It's quicker to use airmail.
航空邮寄比较快。
03|I need this to go express mail.
我需要寄快件。
04|Where would you like to send it to?
您想寄到哪里?
05|Can it go as printed matter?
我能不能把它作为印刷品邮寄?
06|I want to mail this parcel to China.
我想把这个包裹寄往中国。
07|How long will it take by regular mail?
普通邮件要多长时间?
08|It usually takes about 3 days by airmail.
航空邮寄通常要3天时间。
09|May I send this letter by registered post?
我可以挂号邮寄这封信吗?
10|I'd like to pick up my package. This is the notice.
我想取我的包裹。这是通知单。
拓展词汇
letter box信箱
post office邮局
parcel ['pɑ?sl] ?n.邮包
to post a letter寄信
heading ['hedi?] ?n.抬头
stamp [st?mp] ?n. 邮票
window ['wind?u] ?n.窗口
registered letter挂号信
delivery [di'liv?ri] ?n.递送
post-office box邮政信箱
cash on delivery货到付款
mailbag ['meilb?g] ?n.邮袋
franking, stamping邮资
postage paid邮资已付
extra postage附加邮资
air mail, airmail航空邮件
by return of post立即回信
addressee [,?dre'si?] ?n.收信人
payee [pei'i?]n.(汇单)收款人
postmark ['p?ustmɑ?k] ?n.邮戳
collection [k?'lek??n] ?n.收信
postman ['p?ustm?n]n. 邮递员
exchange of letters书信往来
express delivery letter快递信件
acknowledgement of receipt回执
telegraphic money order电汇汇单
money order, postal order汇票,汇单
consignee ['k?nsai'ni?]n.(包裹)收件人
sub-post office邮政支局(美branch post office)
Section 2 办事机构Administrative Office
一线情景微对话
A:Is this the line for getting documents?
B:No, you need to take a number and wait until it's called.
A:这里是在排队领文件吗?
B:不是。你得领一个号,等着叫号。
A:Do you think you will catch the thief?
B:I hate to say it, but probably not. It's very difficult to catch this type of thief.
A:你们能抓到这个贼吗?
B:虽然我不想说,但是很可能抓不到。这种小偷很难抓到。
A:We had a call about a burglary at this address.
B:Yes, officer. I called. Somebody broke through a downstairs window and stole a bunch of stuff !
A:我们接到电话说这个地址发生了入室抢劫。
B:是的,警官。是我打的电话。有人从楼下的窗户进来,偷走了好多东西。
A:How long do you plan to stay in this country?
B:I have a contract for oneyear at this company. Here's the paperwork.
A:你计划在本国逗留多长时间?
B:我跟这家公司签了一年的合同。这是相关文件。
A:I'm not sure which form I need.
B:Well, I'll need to ask you a few questions first.
A:我不知道我需要哪个表格。
B:首先,我需要问你几个问题。
A:Is this the fire department? There's a fire across the street !
B:Please calm down and tell me your location.
A:这是消防局吗?街对面发生火灾了!
B:请冷静一下,告诉我你在哪儿。
A:911 emergency. State the nature of your emergency, please.
B:I think there's someone in my house! Send the police right away!
A:911紧急中心。请描述您的紧急情况。
B:我想我的房子里有人!请快点派警察过来!
A:Where do I go to pick up my passport?
B:Go to Counter Eight.
A:我该去哪领我的护照?
B:去八号柜台。
A:Are you single or married?
B:I'm single.
A:你是单身还是已婚?
B:我单身。
A:When did you notice it was missing?
B:One hour ago.
A:你什么时候发现它不见了?
B:一小时以前。
流畅表达
01|I need marriage form, please.
我需要结婚登记表。
02|I need to renew my visa.
我要更新我的签证。
03|Do you have your own business?
你有自己的企业吗?
04|When did you find the body?
你什么时候找到尸体的?
05|The boy ran out in front of my car.
那个男孩冲到我的车前面。
06|Do you have all your paperwork with you?
所有文件都带了吗?
07|Are you employed, or are you self-employed?
你是受雇还是自营?
08|When did you notice it was missing?
你什么时候发现它不见了?
09|This window is closed. Next counter, please.
这个窗口已经关闭。请到旁边柜台办理。
10|If you remember anything more, contact us at this number.
如果你再想起任何事情,通过这个号码联系我们。
拓展词汇
section chief处长
prime minister总理
mayor ['m??] ?n.市长
doctor ['d?kt?] ?n.医生
police [p?'li:s] ?n.警察
vice-president副董事长
secretary general秘书长
chief of office办公室主任
docent [d?u'sent] ?n.讲师
assistant [?'sist?nt] ?n.助教
monitor ['m?nit?] ?n.班长
manager ['m?nid??] ?n.经理
president ['prezid?nt] ?n.总裁
undersecretary [,?nd?'sekr?,t?ri] ?n.副部长
CEO(Chief Executive Officer)首席执行官
Section 3 银行Banking
一线情景微对话
A:Excuse me, I want to withdraw some money from my account. Here is my certificate.
B:I'm sorry. The code number doesn't coincide with the one you gave us when you opened your account.
A:劳驾,我想从我的账户里取些钱。这是我的存单。
B:很抱歉,密码与您开户时的密码不一致。
A:I'm terribly sorry. I can't remember it exactly. Let me see. Is this number correct?
B:It's correct now. Do you want to withdraw all money from your account?
A:太抱歉了,我记不清了,让我想一想。这个号码对吗?
B:对了。您想把账户上的钱全部取出来吗?
A:The code number doesn't coincide with the one you gave us when you opened your account.
B:I'm terribly sorry. I can't remember it exactly.
A:密码与您开户时的密码不一致。
B:太抱歉了,我记不清了。
A:I suggest you to leave a small amount in your account so that you can keep it for further use.
B:That's not necessary. I'm leaving here for a long time and returning to my home country.
A:我建议您在账户上留一点钱,这样您可以保留该账户,以便将来使用。
B:没有必要了。我就要离开这里回国很长一段时间了。
A:How would you like your money?
B:Can I have it all in one-hundred bills?
A:您需要什么票面的?
B:都要一百元的,行吗?
A:Here is your money and the interest you've earned. Please check it.
B:OK. Thank you.
A:这是您的钱和利息,请点一下。
B:好的,谢谢。
A:What's the interest rate on a new account?
B:Here is a list of all the types of accounts we offer and the corresponding interest rates.
A:新帐户的利率是多少?
B:这里是我们所提供的所有帐户类型列表以及相应的利率。
A:Can I have it all in one-hundred bills?
B:Of course. Just a minute.
A:都要一百元的,行吗?
B:当然可以,请稍等。
A:How much would you like to take out of your account?
B:Two thousand dollars.
A:您想从账户上取多少钱?
B:两千美元。
A:What can I do for you?
B:I'd like to open a current account.
A:我能为您做点什么?
B:我想开个活期储蓄账户。
流畅表达
01|I'd like to close my account.
我想清户。
02|Here is your passbook.
这是您的存折。
03|How much would you like to remit?
您想汇多少钱?
04|I'd like to open a checking account.
我想开个支票账户。
05|I'd like to open a current account.
我想开个活期储蓄账户。
06|You may open a current account with the bank.
你可以开一个活期存款账户。
07|What's the interest rate for the savings account?
储蓄存款的年利率是多少?
08|How much would you like to take out of your account?
您想从账户上取多少钱?
09|What's the difference between a savings account and a checking account?
储蓄账户和支票账户有什么不同?
拓展词汇
to cash兑现
to deposit存款
cheque stub票根
credit card信用卡
cheque,check支票
banker ['b??k?] ?n.银行家
a deposit form存款单
principal ['prins?p?l] ?n.本金
overdraft,overdraw透支
to honor a cheque兑付
rubber cheque空头支票