“原文”
邪对正,假对真,獬豸对麒麟〔1〕。韩卢对苏雁〔2〕,陆橘对庄椿〔3〕。韩五鬼〔4〕,李三人〔5〕,北魏对西秦。
“注释”
〔1〕解豸:古代传说中的独角异兽,能辨是非。
〔2〕韩卢:狗名。《战国策》载,韩国有犬名卢,为天下之壮犬也。苏雁:汉时,苏武被困匈奴十九年,曾修书系雁足飞达汉苑。
〔3〕陆橘:见九佳“橘堪怀”。庄椿:上古有木名大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。后世称父曰椿,并用为男寿之祝辞。见《庄子·逍遥篇》。
〔4〕韩五鬼:唐韩愈《送五穷鬼》文有“命穷、智穷、学穷、文穷、交穷”句。
〔5〕李三人:唐李白诗有“举杯邀明月,对影成三人”句。
“译文”
邪与正对应,假与真对应,獬豸与麒麟对应。战国时的名犬韩卢与替苏武送信的大雁对应,三国陆绩藏在怀中的橘子与《庄子》中提到的“以八千岁为春,八千岁为秋”的大椿树对应。韩愈著有《送穷文》,送五穷鬼,即智穷、学穷、文穷、命穷、交穷,李白《月下独酌》诗中将自己、影子和月亮称为“三人”,北魏与西秦对应。
“原文”
蝉鸣哀暮夏,莺啭怨残春。野烧焰腾红烁烁,溪流波皱碧粼粼。
“译文”
秋蝉凄凉的鸣叫仿佛哀号夏日将尽,黄莺婉转的叫声好像抱怨春天的短暂。野火熊熊,烈焰红光;溪流蜿延曲折,波光闪闪。
“原文”
行无踪,居无庐,颂成酒德〔1〕;动有时,藏有节,论著钱神〔2〕。哀对乐,富对贫,好友对嘉宾。
“注释”
〔1〕酒德:晋时沛国人刘伶,与阮籍、嵇康同隐,为竹林七贤之一。放情肆志,性尤好酒,曾作《酒德颂》,中有“行无踪,居无庐”云云。
〔2〕钱神:晋时元康之后贪鄙成风,鲁褒伤之,著《钱神论》以刺之。
“译文”
晋代刘伶嗜酒,著有《酒德颂》,文中有“行无辙迹,居无食庐”的语句;晋朝鲁褒的《钱神论》中有“动静有时,行藏有节”的语句。悲哀与快乐对应,富有与贫穷对应,好友与嘉宾对应。
“原文”
弹冠对结绶〔1〕,白日对青春。金翡翠〔2〕,玉麒麟〔3〕,虎爪对龙麟。
“注释”
〔1〕弹冠:指将出来做官。《汉书·王吉传》载,王吉与贡禹为友,吉为益州刺史,荐贡禹为大夫,时称:“王阳在位,贡公弹冠。”王阳即王吉。结绶:汉萧育少与朱博善,后彼此荐拔。著名当时。语曰:“王贡弹冠,萧朱结绶。”绶,旧时用作佩玉拴官印之丝带。
〔2〕金翡翠,鸣禽,亦名赤。明代李时珍《本草纲目》曰:“尔雅》谓之鹬……或云前身翡,后身翠;或云雄为翡,其色多赤,雌为翠,其色多青。”金翡翠,以金作翡翠形状,古人饰物也。
〔3〕玉麒麟:麒麟,仁兽,牡曰麒,牝曰麟。玉麒麟,以玉琢麒麟形状。隋文帝造玉麒麟。
“译文”
汉朝的王阳做官后,好友贡禹弹去帽上灰尘准备做官与汉朝萧育和好友朱博常互相推荐对应,太阳初升与青春年少对应。金翡翠,玉麒麟,老虎的爪子与龙的鳞甲对应。
“原文”
柳塘生细浪,花径起香尘。闲爱登山穿谢屐〔1〕,醉思漉酒脱陶巾〔2〕。
“注释”
〔1〕谢屐:南朝宋人谢灵运之木屐也。灵运好游,纵情山水,每携屐登山,连日不返。
〔2〕陶巾:陶渊明煮酒,取头上葛巾漉之,漉毕复著。
“译文”
岸边长有柳树的池塘里泛起层层细浪,花丛中的小路上扬起沾香的轻尘。闲暇时喜欢穿上南朝谢灵运发明的鞋子去登山,喝醉时想到了陶渊明滤酒的葛巾。
“原文”
雪冷霜严,倚槛松筠同傲岁〔1〕;日迟风暖,满园花柳各争春。
“注释”
〔1〕松筠:竹子的青皮,引申为竹子。
“译文”
篱笆边的松树与青竹,同经霜雪;满园花草树木,趁春暖争相开放。
“原文”
香对火,炭对薪,日观对天津〔1〕。禅心对道眼,野妇对宫嫔〔2〕。仁无敌,德有邻,万石对千钧〔3〕。
“注释”
〔1〕日观:泰山有峰曰日观峰。天津:桥名,在河南洛阳洛水上。
〔2〕野妇:村野农妇。宫嫔:宫中服侍帝王之宫妃。
〔3〕万石:四钧为一石。
“译文”
香与火对应,炭与柴对应,泰山的日观峰与河南洛阳境内的天津桥对应。清净的心境与能判断真假的能力对应,村妇与宫嫔对应。仁爱则没有敌人,有德则会得到帮助,万石与千钧对应。
“原文”
滔滔三峡水,冉冉一溪冰。克国功名当画阁〔1〕,子张言行贵书绅〔2〕。笃志诗书思入圣贤绝域,忘情官爵羞沾名利纤尘。
“注释”
〔1〕克国句:克同充。汉宣帝给功臣赵充国、霍光、苏武等十一人画像于麒麟阁。
〔2〕子张:姓颛孙,名师,字子张,孔子弟子。资质宽冲,博接从容。另孔子弟子琴牢,亦字子张。贵书绅:绅,带也。
“译文”
三峡的水波涛汹涌,溪水里的冰缓慢移动。汉朝赵充国军功显赫,汉宣帝为他在麒麟阁中绘制画像;孔子弟子子张将孔子“言忠信,行敬等”的教诲写在衣带上,以示永记不忘。潜心专研百家经典,领悟圣贤思想;一心为民公正廉洁,羞于沾染上世俗名利的污秽。
以上对句中,真、椿、人、秦、春、粼、神、贫、宾、麒、麟、尘、巾、薪、津、嫔、邻、钧、冰、绅等字,均属十一真韵。