书城教材教辅国学经典导读(全集)(中华诵·经典诵读行动)
40096500000080

第80章 诗经(4)

你们史尹和太师二人,原该是咱周室的柱石。掌握了国枢的钧轮,四方诸侯靠你们维系,大周天子靠你们辅佐,也使人民踏实心不迷。老天爷实在太不良善,不该断绝人民的生机。

处事不诚心不亲自办理,百姓对你们就不相信。不咨询耆宿不晋用少俊,岂不是欺罔了君子,正人施政应当平等应当躬亲,不应该与那些小人接近;瓜葛不断的裙带姻亲,不应该偏袒而委以重任!

老天爷真是不光明,降下如此的大祸乱。老天爷实在不聪慧,降下如此的大灾难。君子执政如临渊履冰,才能使民众心安。君子执政如碗水持平,憎恶愤怒才能被弃捐。

老天爷实在太不良善,祸乱从此再无法平定。一月连着一月竞相发生,使庶民从此无法安宁。忧国之心如醉酒般难受,有谁能掌好权平理朝政?如不能躬亲去施政,悴劳的仍是众百姓。

驾上那四匹久羁的公马,这四马都有肥大的脖颈。我举目四望到处是祸乱,局促狭小无处可以驰骋。

当你们之间恶感正烈,你们彼此就倾轧不歇。既已怒火平息回嗔作喜,又像宾主般互相酬酢。

老天以灾祸显示不平,我王天子也不得康宁。太师史尹不自惩邪心,反而怨怒人们对其规正。

家父作此一篇诗诵,以追究王朝祸乱的元凶。该改变改变你们的邪心,以求德被四方万邦齐同。

【师说】

《节南山》描写了周幽王时代国家祸乱频繁,百姓遭受灾难,天下不平的政治局面。诗虽直接讽刺了太师尹氏任人唯亲,使朝政昏乱,百姓遭殃,其实是旁敲侧击,谴责的是周朝天子。揭露了权臣的嚣张气焰,表现了诗人忧国忧民的情怀,更对统治阶级奉为最神圣的“天”发出了一连串责难。诗以高峻的终南山起兴,象征尹氏身居高位,执掌大权,多处以怒“昊天”不善的方式,实际也是对幽王的诅咒,同时也看出诗人对上天的大胆讽刺。

【知识卡片】

师尹,毛传以来都解作“大师尹氏”,到王国维开始辨析其为二人,即首掌军职的太师和首掌文职的史尹。

【故事链接】

周幽王烽火戏诸侯

周幽王昏庸无道,到处寻找美女。大夫越叔带劝他多理朝政。周幽王恼羞成怒,革去了越叔带的官职,把他撵出去了。这引起了大臣褒响的不满。褒响来劝周幽王,但被周幽王一怒之下关进监狱。褒响在监狱里被关了三年。其子将美女褒姒献给周幽王,周幽王才释放褒响。周幽王一见褒姒,喜欢得不得了。褒姒却老皱着眉头,连笑都没有笑过一回。周幽王想尽法子引她发笑,她却怎么也笑不出来。虢石父对周幽王说:“从前为了防备西戎侵犯我们的京城,建造了二十多座烽火台。万一敌人打进来,就一连串地放起烽火来,让邻近的诸侯瞧见,好出兵来救。这时候天下太平,烽火台早没用了。不如把烽火点着,叫诸侯们上个大当。娘娘见了这些兵马一会儿跑过来,一会儿跑过去,就会笑的。您说我这个办法好不好?”

周幽王眯着眼睛,拍手称好。烽火一点起来,半夜里满天全是火光。邻近的诸侯看见了烽火,赶紧带着兵马跑到京城。听说大王在骊山,又急忙赶到骊山。没想到一个敌人也没看见,也不像打仗的样子,只听见奏乐和唱歌的声音。大家我看你,你看我,都不知道是怎么回事。周幽王叫人去对他们说:“辛苦了,各位,没有敌人,你们回去吧!”诸侯们这才知道上了大王的当,十分愤怒,各自带兵回去了。褒姒瞧见这么多兵马忙来忙去,于是笑了。周幽王很高兴,赏赐了虢石父。隔了没多久,西戎真的打到京城来了。周幽王赶紧把烽火点了起来。这些诸侯上回上了当,这回又当是在开玩笑,全都不理睬,没有一个救兵来。京城里的兵马本来就不多,只有一个郑伯友出去抵挡了一阵。可是他的人马太少,最后给敌人围住,被乱箭射死了。周幽王和虢石父都被西戎杀了,褒姒被掳走。

小雅·谷风

【原诗】

习习[1]谷风,维[2]风及雨。将[3]恐将惧,维予与[4]女[5]。将安将乐,女转[6]弃予。

习习谷风,维风及颓[7]。将恐将惧,寞[8]予于怀。将安将乐,弃予如遗[9]。

习习谷风,维山崔嵬[10]。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。

注:

[1]习习:大风声。

[2]维:是。

[3]将:方,正当。

[4]与:助。

[5]女:同“汝”,你。

[6]转:反而。

[7]颓:自上而下的旋风。

[8]寞:同“置”。

[9]遗:遗忘。

[10]崔嵬(wéi):山高峻的样子。

【译文】

谷口呼呼刮大风,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮你分忧虑。如今富裕又安乐,你却弃我掉头去。

谷口呼呼刮大风,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,你搂我在怀抱里。如今富裕又安乐,将我抛开全忘记。

谷口呼呼风不停,刮过巍巍高山岭。刮得百草全枯死,刮得树木都凋零。我的好处你全忘,专门记我小毛病。

【师说】

诗中的女主人公被丈夫遗弃,她满腔幽怨地回忆旧日家境贫困时,她辛勤操劳,帮助丈夫克服困难,丈夫对她也体贴疼爱;但后来生活安定富裕了,丈夫就变了心,忘恩负义地将她一脚踢开。因此她唱出这首诗谴责那个只可共患难、不能同安乐的负心丈夫。诗歌用风雨起兴,这一手法同《邶风》中的那篇《谷风》如出一辙,两诗的主题也完全相同,这大概是在风雨交加的时候最容易触发人们的凄苦之情吧。

【知识卡片】

《风》包括十五部分,大部分是黄河流域的民间乐歌,称作“十五国风”共一百六十篇。“风”的意义就是声调,它是相对于“王畿”——周王朝直接统治地区——而言的。它是带有地方色彩的音乐,古人所谓秦风、魏风、郑风,就如现在我们说陕西调、山西调、河南调。

【故事链接】

人面桃花

博陵名士崔护考进士落第,心情郁闷。清明节这天,他独自到城南踏青,见到一所庄宅,四周桃花环绕,景色宜人。恰逢口渴,他便敲门要水喝。不一会儿,一个美丽女郎打开了门。崔护一见之下,顿生爱慕。第二年清明节,崔护旧地重游时,却见院墙如故而门已锁闭。他怅然若失,便在门上题诗一首:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”几天后他又途经此地,只听屋内哭声一片,原来少女因为思念他抑郁而死了,崔护万分伤心。桃花成了这段动人爱情的见证。以后,人们便以“人面桃花”来形容女子的美貌,或用来表达爱恋的情思。

小雅·甫田

【原诗】

倬[1]彼甫[2]田,岁取十千[3]。我取其陈,食我农人。自古有年[4],今适[5]南亩。或耘[6]或耔[7],黍稷[8]薿薿[9]。攸[10]介[11]攸止[12],烝[13]我髦士[14]。

以我齐明[15],与我牺[16]羊,以[17]社[18]以方[19],我田既臧[20]。农夫之庆,琴瑟击鼓,以御[21]田祖[22]。以祈[23]甘雨。以介我稷黍,以穀[24]我士女[25]。

曾孙[26]来止[27],以其妇子。馌[28]彼南亩,田畯[29]至喜。攘其左右,尝其旨[30]否。禾易[31]长亩,终[32]善且有[33]。曾孙不怒,农夫克[34]敏[35]。

曾孙之稼,如茨[36]如梁[37]。曾孙之庾[38],如坻[39]如京[40]。乃求千斯仓,乃求万斯箱[41]。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福[42],万寿无疆。

注:

[1]倬:广阔。

[2]甫:大。

[3]十千:言其多。

[4]有年:丰收年。

[5]适:去,至。

[6]耘:锄草。

[7]耔(zǐ):培土。

[8]黍稷:谷类作物。

[9]薿(nǐ)薿:茂盛的样子。

[10]攸:乃,就。

[11]介:长大。

[12]止:至。

[13]烝:进呈。

[14]髦士:英俊人士。

[15]齐(zī)明:即粢盛,祭祀用的谷物。

[16]牺:祭祀用的纯毛牲口。

[17]以:用作。

[18]社:祭土地神。

[19]方:祭四方神。

[20]臧:好,此指丰收。

[21]御(yà):同“迓”,迎接。

[22]田祖:指神农氏。

[23]祈:祈祷求告。

[24]穀:养活。

[25]士女:贵族男女。

[26]曾孙:周王自称,相对神灵和祖先而言。

[27]止:语助词。

[28]馌(yè):送饭。

[29]田畯:农官。

[30]旨:美味。

[31]易:治理。

[32]终:既。

[33]有:富足。

[34]克:能。

[35]敏:勤快。

[36]茨:茅屋顶。

[37]梁:桥梁。

[38]庾:粮仓。

[39]坻(chí):小丘。

[40]京:冈峦。

[41]箱:车厢。

[42]介福:大福。

【译文】

那片田地多么宽广,每年能收千万担粮。我拿出其中的陈谷,来把我的农夫供养。遇上古来少见的好年成,快去南亩走一趟。只见有的锄草有的培土,密麻麻的小米和高粱,等到长大成熟后,田官向我来献上。

为我备好祭祀用的谷物,还有那毛色纯一的羔羊,请土地和四方神灵来分享。我的庄稼既获丰收,就是农夫的喜庆和报偿。大家弹起琴瑟敲起鼓,迎来神农表述愿望,祈求上苍普降甘霖,使我的作物丰茂茁壮,让老爷小姐们温饱永昌。

曾孙兴致勃勃地来到田间,带着妻子和儿女,把饭菜亲自送到南亩旁。田官见了格外高兴,特意叫来左右农人,一起把滋味细细品尝。壮实的禾谷覆盖着长陇,长得又好又多丰收在望。曾孙见了非常满意,不时将农夫的勤勉夸奖。

曾孙的庄稼堆得高高,就像屋顶和桥梁。曾孙的粮仓装得满满,就像小丘和山冈。快快筑起谷囤千座,快快造好车马万辆。把收下的谷物全都装上,农夫们相互庆贺喜气洋洋。这是神灵回报曾孙的大福,祝愿他长命百岁万寿无疆。

【师说】

这首诗是周王祭祀方(四方之神)社(土地神)田祖(农神)的祈年乐歌。这首乐歌给我们描绘了大田农事和王者馌田的景象,反映了农业古国的原始风貌。今天我们从中读到的是上古时代先民对于农业的重视,对与农业相关的神灵的无限崇拜。“民以食为天”不仅在农耕文明时代,在信息高速发达的今天仍然具有战略意义。******曾经说过,能够解决我们这样一个拥有13亿人口大国的吃饭问题,这本身就是一件了不起的事情。

【知识卡片】

《诗经·小雅》是《诗经》的一部分。“雅”即正,指朝廷正乐,西周王畿的乐调。雅分为大雅和小雅。大雅三十一篇是西周的作品,大部分作于西周初期,小部分作于西周末期;小雅共七十四篇,除少数篇目可能是东周作品外,其余都是西周晚期的作品。

【故事链接】

民以食为天

秦朝末年,有个书生叫郦食其(yì jī),很有学问。他曾献计帮助刘邦智取陈留,被封为广野君。秦朝灭亡后,刘邦和项羽争霸。刘邦联合各地反项羽力量,据守荥阳、成皋。荥阳西北有座敖山,山上有座小城,是秦时建立的,因为城内有许多专门储存粮食的仓库,所以称为敖仓,它是当时的一个大粮仓。

在项羽的猛烈攻击下,刘邦计划后撤,把成皋以东让给项羽。刘邦想听听郦食其的想法。郦食其说:“王者以民为天,而民以食为天,楚军不知道守护粟仓而东去,这是上天帮助我们成功的好机会啊!如果我们放弃了成皋,退守巩、洛,把这样重要的粮仓拱手让给敌人,这对当前的局面是非常不利的啊!希望你迅速组织兵力,固守敖仓,一定会改变目前不利的局势。”刘邦依计而行,终于取得了胜利。

小雅·鱼藻

【原诗】

鱼在在藻,有颁[1]其首。王在在镐[2],岂乐[3]饮酒。

鱼在在藻,有莘[4]其尾。王在在镐,饮酒乐岂。

鱼在在藻,依于其蒲[5]。王在在镐,有那[6]其居。

注:

[1]颁(fén):头大的样子。

[2]镐:西周都城,在今陕西西安。

[3]岂(kǎi)乐:欢乐。

[4]莘(shēn):尾巴长的样子。

[5]蒲:多年生草本植物,叶长而尖,多长在河滩上。

[6]那(nuó):安闲的样子。

【译文】

鱼在哪儿在水藻,肥肥大大头儿摆。王在哪儿在京镐,欢饮美酒真自在。

鱼在哪儿在水藻,悠悠长长尾巴摇。王在哪儿在京镐,欢饮美酒真逍遥。

鱼在哪儿在水藻,贴着蒲草多安详。王在哪儿在京镐,所居安乐好地方。

【师说】

全诗共分三章,每章四句。每章前两句以“鱼在在藻”起兴,出语奇崛。一句四字,而“在”字两见,颇具特点,两个“在”字实为自问自答,全诗节奏以此为基调,欢快跳跃,收放有致。三章中每章第二句对鱼的形态描写,酷似现代电影中的特写镜头,“依于其蒲”则是鱼在藻中摇头摆尾、得其所需的全景式展示。三章并提,由特写至全景,构成了一组极具情节性和象征意味的鱼藻情趣图。而诗的每章后两句则是写王,“王在在镐”“饮酒乐岂”,形式上只是语序颠倒,实则暗含活动顺序和因果。春秋时代,酒是富足后的奢侈品,因而也是欢乐的象征。而在酒过三巡之后,那欢乐的气氛在酒香弥漫中显得更为浓烈。宴饮之景、欢乐之情跃然纸上。

通观全诗,“鱼”和“王”,“藻”和“镐”在意象和结构上严格对应,起兴之意昭然。诗人歌咏鱼得其所之乐,实则借喻百姓安居乐业的和谐气氛。正是有了这一层借喻关系,全诗在欢快热烈的语言中充分展现了君民同乐的主题。

【知识卡片】

《小雅》中一部分诗歌与《国风》类似,其中最突出的是关于战争和劳役的作品。与叙述武功的史诗不同,这些诗歌大都从普通士兵的角度来表现他们的遭遇和想法,着重表达对战争的厌倦和对家乡的思念,读来倍感亲切。

【故事链接】

庄子知鱼乐

庄子在濠水桥上与著名的哲学家惠子一起散步。他看见鱼儿在水中悠然自得地游戏,便对身边的惠子说:“这是鱼儿的乐趣啊!”

惠子不以为然地反问庄子:“你不是鱼,怎么知道鱼儿是快乐的呢?”

庄子反唇相讥:“那么,你不是我,怎么知道我不了解鱼的乐趣呢?”

两个人你一言我一语互不相让,惠子辩解道:“我不是你,当然不知道你的感觉。你本来就不是鱼,你肯定也不会知道鱼的感觉。”

庄子到底是做学问的人,十分善于总结问题的症结。他认为两人争论的焦点是,你问我怎么知道鱼儿的快乐,这是你承认我了解鱼的乐趣以后才会提出的问题。

于是他告诉惠子:“那是因为我在桥上的心情很高兴,所以我就认为鱼儿在水中也是很快乐的。”

这篇寓言是中国古代一场著名的辩论,带有浓厚的哲学意味。

惠子的观点是,人只能自知,不能他知;而庄子的观点则是,人既可自知,又能感知其他事物。

小雅·都人士

【原诗】

彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。

彼都人士,台[1]笠缁撮[2]。彼君子女,绸直如发[3]。我不见兮,我心不说[4]。

彼都人士,充耳琇[5]实。彼君子女,谓之尹吉[6]。我不见兮,我心苑[7]结。

彼都人士,垂带而厉[8]。彼君子女,卷发如虿[9]。我不见兮,言从之迈。

匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有旟[10]。我不见兮,云何盱[11]矣。