·原文·
《诗》曰:“衣锦尚。”恶其文之著也。故君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡。君子之道淡而不厌,简而文,温而理。
·译文·
《诗·卫风·硕人》说:“里面穿着锦衣,外面披着粗麻衣。”这是讨厌绸衣色彩太鲜艳所以再罩一件外衣啊。所以君子之道开始好像有点暗淡但日久就会彰显,小人之道开始光鲜日久逐渐消退。君子之道虽淡但永远也不令人厌烦,朴素而有文采,温和而有条理。