I fell in love with you,
The last waltz should last forever.
The Last Waltz
songwriter & composer: Engelbert Humperdinck
I wondered should I go
Or should I stay,
The bandband n.带子, 镶边, 波段, 队, 乐队v.联合, 结合 had
Only one more song to play.
我爱上了你,
让这最后一曲永远持续。
最后的华尔兹
词曲:恩格尔伯特·哈泼丁克
我想知道应该离开
还是应该留下;
乐队只剩下
一首歌曲来演奏。
And then I saw you out the corner of my eye,
A little girl alone and so shy.
I had the last waltz with you,
Two lonely people together.
I fell in love with you,
The last waltz should last forever.
But the love we had
Was going strong.
Through the good and bad
We got along.
And then the flame of love
Died in your eye.
My heart was broke in two,
When you said“Goodbye”.
这时我从眼角余光中看到了你——
一个小女孩儿孤单又害羞。
我与你共舞了这最后一曲,
两个孤寂的人走到了一起。
我爱上了你。
让这最后一曲永远持续。
我们拥有的爱,
变得越来越强烈,
不管好和坏,
我们还共同在一起。
后来爱的火焰,
在你眼中消逝。
当从你口中说出“再见”,
我的心碎成两半。
I had the last waltz with you,
Two lonelylonely adj.孤独的, 寂寞的, 偏僻的, 人迹罕至的 people together.
I fell in love with you,
The last waltz should last forever.
Its all over now,
Nothing left to say,
Just my tears
And the orchestraorchestra n.管弦乐队, 乐队演奏处 playing.
La, la, la…
La, la, la…
I had the last waltz with you,
Two lonely people together.
I fell in love with you,
The last waltz should last forever
La. la, la…
我与你共舞了这最后一曲,
两个孤寂的人走到了一起。
我爱上了你,
让这最后一曲永远持续。
现在一切都已结束,
再也无话可说。
我已泪如雨下,
乐队还在演奏。
啦,啦,啦……
啦,啦,啦……
我与你共舞了这最后一曲,
两个孤寂的人走到了一起。
我爱上了你,
让这最后一曲永远持续。
啦,啦,啦……
这首歌的词曲作者是恩格尔伯特·哈泼丁克。只有跳舞的人才能领略那舞中情。这首歌唱的是两颗孤寂的心灵因共舞生情,又因分别而伤感,讲述了一个舞场上产生的“爱情”故事。这段情是短暂的,给主人公的愉悦是临时的,但这一短暂美好的幸福,使人在幻想中又把更大的幸福渴望。