《为学》
蜀之鄙①有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海②,何如③?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵④足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
注释
①鄙:边远地区。
②南海:指普陀山。
③何如:怎么样?
④钵(bō):和尚盛食物的器具。
译文
四川乡间有两个和尚,其中一个贫穷,另外一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”富和尚说:“你凭什么去呢?”穷和尚说:“我凭着一个水瓶一个饭钵就足够了。”富和尚说:“几年来我想雇一条船,乘船顺江而下,还没有能够成行。你凭什么能去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到南海的事告诉了富和尚。富和尚脸上显出了惭愧的神色。四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚却到了那里。一个人立志求学,难道还不如四川乡间的一个穷和尚吗?