书城教材教辅少儿必读古文
45179100000213

第213章 释之论法

《史记》

顷之,上①行出中渭桥,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕,属之廷尉。释之②治问。曰:“县人③来,闻跸④,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳。”廷尉奏当,一人犯跸,当罚金。文帝怒曰:“此人亲惊吾马,吾马赖柔和,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者天子所与天下公共也。今法如此而更重之,是法不信于民也。且方其时,上使立诛之则已。今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾而天下用法皆为轻重,民安所措其手足?唯陛下察之。”良久,上曰:“廷尉当是也。”

注释

①上:汉文帝刘恒。

②释之:张释之,字季,时任廷尉。

③县人:乡下的人。县,郊外、乡下的意思。或说,是指长安县人。

④跸(bì):帝王出行时清道。

译文

过了不久,汉文帝出行到中渭桥,有个人突然从桥下跑出来,驾车的马受惊了。因此,文帝就派兵逮捕了那个人,把他交给廷尉。张释之审问他。那人说:“我从乡下来,听到禁止行人来往的警告,就藏到桥下面。过了很长时间,以为车驾已经过去了,就走出来,看到皇帝的车驾和随行的车队骑兵,就跑了!”廷尉向汉文帝报告已经审理清楚。这个人违反了禁止通行的命令,应当罚款。汉文帝生气地说:“这个人惊了我的马,多亏了我的马温顺,要是别的马,不就把我跌伤了吗?可你这个廷尉才判他个罚款!”释之回答说:“法律对天子和百姓是一样的。法律规定应当这样判现在却要加重惩罚他,这样人民就不信法律了。再说在那时,皇帝您如果命令立即杀死他也就罢了,现在既然交给廷尉来审理,廷尉是给全国掌握法律标准的,上面一偏全国执行法律就都会偏轻偏重,老百姓能从哪里知道什么是违法的,什么是不违法的呢?请您明察。”过了好一会儿,汉文帝说:“廷尉的处理是对的。”