书城教材教辅少儿必读古文
45179100000225

第225章 黄生借书说

清袁枚

黄生允修借书。随园主人①授以书而告之曰:“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库②,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋③,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父④积、子孙弃者,无论焉。非独书为然,天下物亦然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩不已,曰:‘今日存,明日去,吾不得而见之矣。’若业⑤为吾所有,必高束焉,庋⑥藏焉,曰‘姑俟异日观’云尔。余幼好书,家贫难致,有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦,其切如是。故有所览,辄省记,通籍⑦后,俸⑧去书来,落落⑨大满,素⑩灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也。今黄生贫类予,其借书亦类予,唯予之公[11]书,与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎!知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。”为一说,使与书俱。

注释

①随园主人:作者自称。

②七略、四库:均为丛书名,前者成书于汉代,后者成书于清代。

③汗牛塞屋:形容书籍很多。

④祖父:祖和父,与下文“子孙”对。

⑤业:已经。

⑥庋(ɡuǐ):搁起来。

⑦通籍:出仕做官。

⑧俸:官饷。

⑨落落:堆集的样子。

⑩(yín):白鱼,书里的蠹虫。

[11]公:动词,同别人共用。

译文

年轻人黄允修来借书。我把书交给他并告诉他说:“书不是借来的就不能好好地去读。你没有听说过那些藏书者的事吗?七略、四库是天子的藏书,但是皇帝读书的又有几个?搬运时牛累得出汗,收藏时堆满屋子,是富贵人家的藏书,但是富贵人家中读书的又有几个?其余像祖辈父辈积藏许多图书、子孙任意丢弃的情况就更不用说了。不只书籍是这样,天下的事物都这样。不是那人自己的东西而勉强向别人借来,他一定会担心别人催着要回,就抚弄玩赏不肯放下,说:‘今天存放在这里,明天就要拿走了,我不能再看到它了。’如果已经归我所有,必定会把它束之高阁,收藏起来,说:‘暂且等待日后再看吧。’我小时候爱好读书,但是家里贫穷,难得有书读。有个姓张的人收藏的书很多。我去借,他不肯借,回来后这件事又出现在梦中,求书的迫切心情就像这样。所以只要自己看过的书就牢记着。做官以后,拿官饷买来书籍,堆得满满的,蠹虫、灰尘、蛛丝时常落满书卷,这里才慨叹借书读的人是多么用心专一,少年时代的时光是多么值得珍惜啊!现在黄允修像我从前那样贫穷,他借书苦读也像我从前那样,只是我的书借给别人和张家吝惜自己的书籍好像不相同。那么我是不幸遇到姓张的吧,黄允修是有幸遇到了我吧!懂得幸与不幸,那么他读书一定会专心,并且还书一定会很迅速。”所以做了这篇文章,把它与书一块交给他。