《元丰类稿》
临川之城东,有地隐然①而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然②而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
方羲之之不可强③以仕,而尝极④东方,出以沧海,以娱其意于山水之间,岂其徜徉⑤肆恣⑥,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼耶?则学固岂可以少哉,况欲深造⑦道德者邪?
注释
①隐然:微微高起的样子。
②洼然:形容低洼的样子。
③强(qiǎnɡ):勉强。
④极:穷尽。
⑤徜徉(chánɡyánɡ):徘徊。
⑥肆恣:放纵,任性。
⑦深造:进一步学习以提高水平。
译文
临川郡城的东面,有一处高起的地方,俯视溪水,叫做新城。新城上,有一个低洼的长方形池塘,称为王羲之的墨池。荀伯子在《临川记》里这样记述的。王羲之曾经仰慕张芝,在此池边练习书法,池水都被染黑了。这个池塘就是他练字的遗迹。难道真的是这样吗?
当时,王羲之坚决不愿做官,曾远游到海边,还驾船出海,借此来舒展情怀,哪里有纵情于山水之间,同时却又在这里安居习字的呢?王羲之的书法到了晚年才渐入佳境。那么他在书法上的造诣,怕也是他刻苦用功所达到的结果,而不是天才所致。然而后世没有能赶得上王羲之的,恐怕是他们所下的工夫不如王羲之吧?学习怎么能不用功呢!更何况要在道德方面取得很高的成就呢?