《列子》
昔齐人有欲金者,清旦①,衣冠②而之市,适③鬻④金者之所,因攫⑤其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒⑥见金。”
注释
①清旦:清晨。
②衣冠:穿衣戴帽。
③适:到。
④鬻(yù):卖。
⑤攫(jué):拿取。
⑥徒:只。
译文
从前齐国有个想得到金子的人,一天清早,穿好衣服,戴好帽子,来到集市上,走到卖金子的地方,抓了金子就走。巡官抓住了他,问他:“人们都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我抓金子的时候,根本没看到人,只看到金子。”