《列子》
杨子之邻人亡羊,既率其党①,又请杨子之竖②追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路③。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚④亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”心都子曰:“大道以多歧亡羊;学者以多方丧生!”
注释
①党:指亲族。
②竖:童仆。
③歧路:岔路。
④奚:怎么。
译文
杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久,他们回来了,杨子问:“找到羊了吗?”邻居说:“丢掉了。”问:“怎么会呢?”邻居说:“岔路之中还有岔路,我们不知道往哪边去追,所以就回来了。”心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊;求学的人因为方法太多而丧失了本性!”