书城教材教辅少儿必读古文
45179100000054

第54章 郑人买履

《韩非子》

郑①人有且置履②者,先自度③其足而置之④其坐⑤,至之市而忘操⑥之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢⑦,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无⑧自信也。”

注释

①郑:春秋时一个小国,在今河南省新郑县。

②履(lǚ):就是鞋子。

③度(duó):忖度,动用,测量意。后面的“度”(dù)作名词用,就是尺子。

④之:文言代名词,这里指量好的尺码。

⑤坐:同“座”,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。

⑥操:操持,带上、拿着的意思。

⑦罢:罢了、完结的意思,这里指集市已经解散。

⑧无:虚无、没有,这里是不能、不可的意思。

译文

郑国有个人想买鞋子。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,于是说:“我忘带量好的尺寸了。”就急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。别人对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。”