《韩非子》
涸泽①,蛇将徙②。有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子。不如相衔负我以行,人以我为神君也。”乃相衔负以越公道③。人皆避之,曰:“神君也。”注释①涸(hé)泽:湖泊干涸。涸,枯竭。
②徙(xǐ):迁移。
③公道:大道。
译文
一个湖泊里的水干涸了,生活在这里的蛇纷纷迁居。这时,有条小蛇对一条大蛇说:“我们般迁的时候,如果您在前面走,我在后面跟着,人们看到蛇在爬行,一定会打死您。不如彼此用口相衔,您背上我走,人们见了便以为我是蛇神。”于是,大蛇背着小蛇,彼此衔着,通过大路。人们见了,果然纷纷回避,说:“这是蛇神!”