Insurance:to be covered by the Seller for 110% of total invoice value against All Risks,as per and subject to the relevant ocean marine cargo clauses of the People"s Insurance Company of China, dated January 1st, 1981.
加保附加险的保险条款,举例如下:
“加保短量险,重量短少有绝对免赔率0.5%按全部货物计算。”
Including shortage in weight in excess of 0.5% on the whole consignment.
在订立合同中的保险条款时,无论进口或出口,都应考虑被保险货物可能遭到的风险与损失,货物的包装情况及港口情况等因素选择适当的险别加以投保。
外贸知识讲座——海洋运输货物保险条款
海洋运输货物保险条款是指保险人或保险公司在其保险单内所载明的,明确规定投保人与保险人之间的权利与义务,即赔偿的责任范围、除外责任、保险期限及其他有关事项的条款。
(1)中国保险条款(China Insurance Clauses,C.I.C.)
在我国国际贸易实践中,进出口货物的保险一般要求采用“中国保险条款”。“中国保险条款”由中国人民保险公司(PICC)制定,中国人民银行及中国保险监督委员会审批颁布。
“中国保险条款”海洋运输货物保险分为基本险和附加险两大类,基本险为平安险(F.P.A.)、水渍险(W.P.A.)和一切险(A.R.),可以单独投保其中一种;附加险则不能单独投保。目前我国出口业务中一般多选用一切险。
(2)协会货物条款(Institute Cargo Clauses,I.C.C.)
随着我国对外经济贸易的发展,在我国企业以CIF价格条件对外出口时,有些外商也常会要求采用国际保险市场上通用的英国伦敦保险业协会所制定的“协会货物条款”进行投保。
英国伦敦保险业协会的“协会货物条款”,最早制订于1912年,最近的一次修改完成于1982年1月1日,并于1983年4月1日开始使用。
“协会货物条款”包括I.C.C(A)险、I.C.C(B)险、I.C.C(C)险、协会战争险条款(货物)(Institute War Clause-Cargo)、协会罢工险条款(货物)(Institute Strikes Clause-Cargo)以及恶意损害险条款(Malicious Damage Clause)。
六种险别中,只有恶意损害险,属于附加险别,不能单独投保,其他五种险别都可单独投保。其中(A)险责任范围最为广泛,采用承保“除外责任”之外的一切风险的方式表明其承保范围。(B)险和(C)险都采用“列明风险”的方式表示其承保范围。七、支付条款
国际货物买卖合同支付条款的内容视所采用的支付方式不同而异。现就常用支付条款分别加以说明并举例。
(一)汇付条款
使用汇付方式时,应在买卖合同中明确规定汇付的时间、具体的汇付方式和金额等。举例如下:
〔例1〕买方应不迟于10月1日将100%的货款用电汇预付交至卖方。
The Buyer shall pay 100% of the sales proceeds in advance by T/T to reach the Sellers not later than 1st, Oct.
〔例2〕买方同意在本合同签字之日起,1个月内将本合同总金额70%的预付款,以电汇方式交卖方。
70% of the total contract value as advance payment shall be remitted by the Buyer to the Seller through telegraphic transfer within one month after signing this contract.
(二)托收条款
使用托收方式时,应在买卖合同中明确规定交单条件、买方的付款和/或承兑责任以及付款期限等。以下是不同交单条件的合同条款示例。
1即期付款交单
买方应凭卖方开具的以买方为付款人的即期跟单汇票于见票时立即付款,付款后交单。
Upon first presentation the Buyers shall pay against documentary draft drawn by the Sellers at sight. The shipping documents are to be delivered against payment only.
2远期付款交单
买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后××天付款的跟单汇票,于提示时即予承兑,并于汇票到期日付款,付款后交单。
The Buyers shall duly accept the documentary draft drawn by the Sellers at ...days sight upon first presentation and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against payment only.
3承兑交单
买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后××天付款的跟单汇票,于提示时即予承兑,并于汇票到期日付款,承兑后交单。
The Buyers shall duly accept the documentary draft drawn by the Sellers at...days sight upon first presentation and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against acceptance.
(三)信用证支付条款
凭信用证收付时,我国进出口合同中的支付条款一般包括如下内容。
1受益人:一般规定为“以卖方为受益人”(in favor of the Sellers)。
2开证银行:一般规定为“卖方同意接受的银行”(through a bank acceptable to the Sellers)。
3开证日期:一般规定为“在合同订立后××天内开证”(to be opened with...days after the conclusion of the contract)或“在装运月份前××天开到”(to be opened to reach the Sellers ...days before the month of shipment)。
4信用证种类:一般规定为“不可撤销的即期议付信用证”。
5信用证金额:一般规定为“按发票金额100%”。如合同中规定“溢短装 ”条款时,对总金额和总数量也应规定有相应的增减幅度。
6信用证有效期和到期地点:议付有效期一般应较装运期限推迟15天,以便装运后有充分的时间制作单证。到期地点应订明出口方所在地。
例如,“买方应通过为卖方可接受的银行于装运月份前××天内开立并送达卖方不可撤销即期信用证,有效至装运月份后第15天在中国议付”。(The Buyers shall open through a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Seller ... days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the month of shipment.)
(四)混合支付方式条款
在国际贸易中,由于不同的结算方式各有利弊,为了取长补短,做到既能加快资金周转,又能确保收付外汇的安全,以利达成交易,因此,在同一笔交易中选择两种或两种以上的结算方式结合起来使用是比较有效的方法。
例如,“买方应在2009年1月1日之前把30%货款用电汇方式预付给卖方,余款通过在2009年1月12日之前开立即期信用证支付(前T/T+即期L/C)。”(The buyer shall pay 30% of the sales proceeds to the seller in advance by T/T before Jan. 1, 2009, pay the balance by sight L/C which should be opened before Jan. 12, 2009.)
八、检验条款
(一)基本内容
进出口合同中的商品检验条款一般包括下列内容:关于检验权和检验机构的规定、检验或复验的时间和地点的规定、检验证书种类的规定等。
例,买卖双方同意以装运港(地)中国出入境检验检疫局签发的品质和重量检验证书为信用证项下议付所提交的单据的一部分,买方有权对货物的品质和重量进行复验,复验费由买方负担。如发现品质和/或重量与合同规定不符,买方有权向卖方索赔,但须提供卖方同意的公正机构出具的检验报告。索赔期限为货物到达目的港(地)后××天内。
It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Weight issued by the China Exit and Entry Inspection and Quarantine Bureau at the port/place of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The Buyers shall have the right to reinspect the quality and weight of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the buyers. Should the quality and/or weight be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyor approved by the Sellers. The claim, if any, shall be lodged within...days after arrival of the cargo at the port/place of destination.
(二)订立商品检验条款时应注意的问题
1商品检验条款应与其他条款相互衔接,不能产生矛盾。
如出口合同采用CIF价格术语成交,检验条款就不能订为以“到岸品质与数量”为依据,买方验货后付款。
2要明确规定检验标准和方法。
商品检验必须依据一定的标准,而不同国家和不同等级的标准是有差别的,且不同年份颁布的标准也有不同。因此,为避免争议,应在合同中明确采取哪一国、哪一级、哪一年颁布的标准。同时,商品检验的方法也应明确。因为同一商品采用不同的方法检验会有不同的结果。
3要明确规定复验的期限和地点。
复验期限,实际上就是索赔期限,复验期一过,买方就失去了索赔权。为此,应结合商品的性质和港口等因素综合考虑,明确规定复验期限。一般说来,较易变质和损坏的货物,可订得短一些;不易变质和损坏的货物,可订得长一些。需要安装、调试的机械设备,可长至安装、调试所需要的合理期限。
复验地点的选择与时间也有密切关系,地点选择不恰当,实际检验的时间就得不到保证。考虑复验地点的选择,商检条款一般订为以货到目的港卸货后或货物运抵目的地收货人的最后仓库之日起××天内向卖方提出索赔。一般不要把条款订成“从进口之日起计算”或“到岸之日起计算”。
九、索赔条款
国际货物买卖合同中的索赔条款通常有两种规定方法,即“异议和索赔条款”和“罚金条款”。
(一)异议和索赔条款
该条款针对卖方交货品质、数量(重量)或包装不符合合同规定而订立。主要内容包括索赔依据、索赔期限和损害赔偿办法等。举例如下:
买方对于装运货物的任何异议,必须于装运货物的船只到达目的港后30天内提出,并须提供经卖方同意的公证机构出具的检验报告。如果货物已被加工,买方即丧失索赔权利。属于保险公司或轮船公司责任范围内的索赔,卖方不予受理。
Any discrepancy on the shipped goods should be put forward within 30 days after the arrival of the vessel carrying the goods at the port of destination and the Buyers should present the Survey Report issued by the Surveyor agreed by the Sellers. If the goods have been processed, the Buyers will loss the right to claim. The Sellers shall not settle the claim within the responsibility of the insurance company or shipping company.
索赔依据是指受损害方在提出索赔时必须提供的证明对方违约事实真相的书面材料,主要是双方认可的商检机构出具的各种检验证书。订立索赔依据条款关键是明确必须具备的索赔依据和该依据的出证机构。我国经常规定国家出入境检验检疫局为出证机构。