【注释】[1]余:屈原自指。滋:栽培,培植。兰:香草名。畹:三十亩田为一畹,一说十二亩为一畹。[2]树:种植。蕙:香草名。树蕙:屈原曾为楚三闾大夫,负责贵族子弟的教育,树蕙指的是对贵族子弟的培育。[3]畦:四周有浅沟分隔的小块田地,这里用为动词。留夷、揭车:香草名,都是楚地所产。[4]杂:指间种。杜衡:状与葵相似的一种香草,又称马蹄香。[5]冀:期待。峻:长大,高大。峻茂:高大而茂盛的样子。[6]俟:等待。俟时,即等到成熟的时候。刈:收割。这两句比喻把贤才培养好了,用他们治理国家。[7]虽:纵使。萎:枯萎。绝:凋落。何伤:何妨,有什么关系。[8]哀:痛惜。众芳:指前所培植的众香草——兰、蕙、留夷、揭车等,喻指“平日所栽培荐拔与己同志者”。芜秽:指众芳的变质。这两句用以比喻自己所培养的人才不但不为国家出力,反而改变节操,与“党人”同流合污。[9]众:指朋比为奸的贵族们。竞进:争逐权位,求进。贪婪:贪求财物。[10]凭:楚方言,满之意,此处用做状语,“满不在乎”之满,形容党人不厌求索。不厌:不满足。求索:索取。[B11]羌:楚方言,发语词,义近“乃”。恕己:指宽恕自己。意谓不知足的贪婪求索。量人:意谓用自己的心去估量别人。[B12]兴心:起心,打主意,即产生了嫉妒之心。此二句意谓“党人贪婪竞进,而又以为贤者亦复如此,故嫉妒之也”。[B13]忽:急急忙忙,疾速。骛:形容马乱跑的样子。追逐:与“驰鸳”同义连用,意谓钻营,追求自己的私利。[B14]所急:急,指迫切需要。所急,指急于要做的事。[B15]冉冉:渐渐,岁月流逝之意。[B16]修名:美好的名声。立:树立。
朝饮
木兰之坠露兮[1],夕餐秋菊之落英[2]。
苟余情其信妗以练要兮[3],长颇颔亦何伤[4]。
揽木根以结茝兮[5],贯薜荔之落蕊[6]。
矫菌桂以纫蕙兮[7],索胡绳之缅缅[8]。
謇吾法夫前修兮[9],非世俗之所服[10]。
虽不周于今之人兮[B11],愿依彭成之遗则[B12]。
长太息以掩涕兮[B13],哀民生之多艰[B14]。
余虽好修妗以轨羁兮[B15],謇朝谇而夕替[B16]。
既替余以蕙续兮[B17],又申之以揽茝[B18]。
亦余心之所善兮[B19],虽九死其犹未悔[B20]
【注释】[1]朝:早晨。坠露:坠落的露水,指从木兰花瓣上坠落下的露水。木兰花晚春开花,这句既指朝,又指春。[2]餐:吞食。落英:初开的花朵。木兰开于春,菊花发于秋。这句既指夕,又指秋。春与秋合起来说四时。此二句以“饮露餐英”喻自己长期服食美洁,修洁自身。[3]苟:只要,如果。余情:指内心。信垮信,真实;妗,美好。信夸,诚然美好,言内美也。练要:精粹,犹言精练要约,指精炼于要道。[4]顑颔:因饥饿而面色憔悴。何伤:何妨。[5]揽:持取,拿着。木根:指木兰之根。结:意为编结。[6]贯:贯穿,串联起。薜荔:—种蔓生的香草名。蕊:花心。[7]矫:高举,举起。犹言“取用”。菌桂:一种香木,即前“杂申椒与菌桂”的菌桂。[8]索:本义是绳索,这里用做动词,搓绳。胡绳:香草,茎叶可做绳索。纟丽纟丽:串联起来,长而下垂,编织得整齐美好的样子。[9]謇:发语词,楚方言。此与前文“余固知誊謇之为患兮”之“謇”意义不同。法:取法,效法。夫:助词,彼。前修:前代的贤人。[10]世俗:指楚国政界庸俗之人。服:用。[B11]虽:纵然。不周:不合,不能委曲周旋世故之意。[B12]依:依照。彭成:是屈原心目中所敬仰的人。殷商时期的贤人,据说他上谏国君不听,投水自杀而死。屈原此处言彭咸,表明自己将沉渊自杀。[B13]太息:叹息。掩涕:擦眼泪。[B14]民生:有多种解释,一说民生即人生,指诗人自己。艰:艰难。“民生多艰”,此处指屈子所见到、所体验到的楚人的遭遇,当然也包括自身在内。[B15]好:喜好。修婷:修饰美好的品德。修,修饰,含修养之意;婷,指美好的品德。轨:指马缰绳。羁:指马络头。轨羁在此作动词,比喻自身约束自己。[B16]谇:进谏。替:废除,撤职。[B17]既:已经。以,助词,调整音节。蕙纕:装有蕙草的香带子。纕,本义指佩带。[B18]申:重申,加上。揽:捋取。[B19]亦:语助词,若是。善:用作动词,认为善。[B20]虽:即使。九死其犹未悔:指不管遭受到多少次多么重大的打击也不会屈服。犹,还。
怨灵
修之浩荡兮[1],终不察夫民心[2]。
众女嫉余之蛾眉兮[3],谣诼谓余以善淫[4]。
固时俗之工巧兮[5],俪规矩而改错[6]。
背绳墨以追曲兮[7],竞周容以为度[8]。
忳郁邑余侘傺兮[9],吾独穷困乎此时也[10]。
宁溘死以流亡兮[B11],余不忍为此态也[B12]。
【注释】[1]灵修:指楚怀王。浩荡:本义为大水横流的样子,此处喻指君王糊涂荒唐,恣意妄为而无定准。[2]终:始终。察:体察。民心:人的内心。[3]众女:喻指朝中围绕于楚怀王周围的谗佞、群小。嫉:嫉妒。余:诗人自指。蛾眉:蛾指蚕蛾,蚕蛾之眉(实指须),细长而曲,指眉毛像蚕蛾触须般齐整,所以常用来比喻女人眉毛长得很美。此处是屈原喻指自己美好的品质。[4]谣诼:造谣诽谤。淫:邪乱。[5]固:本来。工巧:善于取巧。[6]缅:违背。规矩:本是木工的工具,量圆用的为规,量方用的为矩,引申为规则法度。改错:“错”通“措”,改错即改变措施。[7]绳墨:木工引绳弹墨,用以打直线,这里指法度。追曲:追,随;曲,邪曲。比喻贵妃宠臣违背正直之道而追求邪曲之行。[8]竞:争相。周容:无原则地取容,指奉迎苟合,讨好别人。以为:作为。度:法则,常法。[9]忳:烦闷,副词,做“郁邑”的状语。郁邑:忧虑烦恼。三个形容词连用,是楚词的特有语法。佗傺:失意的样子,形容失志之人茫茫然无所适从。[10]穷困:指孤立无援的状况。[B11]宁:宁愿。溘死:忽然死去。流亡:随水漂流而去。[B12]余:我,屈原自指。此态:指“固容以为度”,即苟合取容之态。
鸷鸟之不群兮[1],自前世而固然[2]。
何方圆之能周兮[3],夫孰异道而相安[4]
【注释】[1]鸷鸟:指鹰鹞一类品行刚烈、不肯与凡鸟同群的猛禽。不群:即指与众鸟同群。诗人以此表明自己不与凡庸为伍。[2]前世:古代。固然:本来如此。[3]何方圆之能周:方和圆怎能相合。周:合。[4]异道:不同的道路,此处喻指不同的政治路线。
屈心而抑志兮[1],忍尤而攘诟[2]。
伏清白以死直兮[3],固前圣之所厚[4]。
悔相道之不察兮[5],延伫乎吾将反[6]。
回朕车以复路兮[7],及行迷之未远[8]。
步余马于兰皋兮[9],驰椒丘且焉止息[10]。
进不入以离尤兮[B11],退将复修吾初服[B12]。
【注释】[1]屈心:与“抑志”同义,均指按捺自己的心志。屈:委屈。抑:抑制。[2]忍尤:与“攘诟”同义,意思是能容忍外来的耻辱。攘,容忍。诟,耻辱。此为忍耻含辱之意。[3]伏:通“服”,保持,坚守。死直:死于正道、正义。[4]固:本来。前圣:指前代之圣贤,如尧、舜、禹、汤、文王。厚:赞许、嘉许。[5]悔:恨。相道:看,观看。察:看清楚。[6]延:引颈。伫:久立。“延伫”,意思是引颈怅望,低徊迟疑。反:同“返”。即指下文“退将复修吾初服。”[7]回:这里意指调转。复路:回归过去的道路。[8]及:趁着。行迷:指迷途。以上四句是屈原在政治上被排挤打击之后,产生了要退出政治舞台的消极想法。[9]步:解开架车的马使之自在游走。兰皋:长满兰草的河岸。皋,河岸边。[10]驰:指马的奔跑。椒丘:长满椒木的土丘。且:暂且。焉:于此、在此。止息:休息一下。[B11]进:仕进,指进身于君前,即受重用。不入:指不被君王所采纳。离:同“罹”,遭受。尤:罪过。[B12]退:退隐。复:再,重新。初服:当初的服装,实指当初的初衷、夙志,即篇首所云之“内美”、“修能”。修吾初服:指修身洁行。
制芰
荷以为衣兮[1],集芙蓉以为裳[2]。
不吾知其亦已兮[3],苟余情其信芳[4]。
高余冠之岌岌兮[5],长余佩之陆离[6]。
芳与泽其杂糅兮[7],唯昭质其犹未亏[8]。
忽反顾以游目兮[9],将往观忽四荒[10]。
佩缤纷其繁饰兮[B11],芳菲菲其弥章[B12]。
民生各有所乐兮[B13],余独好修以为常[B14]。
虽体解吾犹未变兮[B15],岂余心之可惩[B16]
【注释】[1]制:裁制。芰:楚人称菱为芰。衣:上身所穿的叫衣。[2]集:合,积聚。芙蓉:荷花。裳:下身所穿的叫裳。[3]不吾知:即“不知吾”的倒装,意指不了解我。已:止,算了罢。[4]苟:如果。余情:我之情实。信:诚然。芳:香洁。[5]高:高峻,此处用为动词,加高的意思。岌岌:本指高耸的样子,此处指帽高。[6]长:修长,这里用为动词。陆离:修长而美好的样子。[7]芳:指芬芳之物。泽:说法不一,指腐臭之物,或说为润泽的意思。杂糅:掺杂在一起。芳泽杂糅,比喻自己和群小共处一朝。[8]唯:只有。昭质:指清白纯洁的本质。亏:亏损。[9]反顾:回顾,回头看。游目:纵目瞭望之意。[10]往观:前去观望。四荒:指四方荒远之地。这里是指重新寻找道路以实现自己的理想。[B11]佩:佩戴,具体可以指香囊、玉佩。缤纷:盛,极言多。繁饰:饰物繁多。[B12]菲菲:勃勃,形容香气浓郁。弥章:更加明显。[B13]民生:人生。乐:爱好。[B14]好修:好为修饰,即自我修洁的意思。常:恒常之法。[B15]体解:肢解,古代把人的四肢分割下来的一种酷刑。犹:尚且。未变:不改变,指决不改变初衷。[B16]岂:怎能。惩:指恐惧,解为“怨艾”亦通。
女媭之婵媛兮[1],申申其詈予[2]。
曰:鲧婞直以亡身兮[3],终然关乎羽之野[4]。
汝何博謇而好修兮[5],纷独有此姱节[6]薋菉葹以盈室兮[7],判独离而不服[8]。
众不可户说兮[9],孰云察余之中情[10]世并举而好朋兮[B11],夫何茕独而不予听[B12]【注释】[1]女媭:历来解说不一。一说是女人名,一说是女伴,一说是妾。当以侍妾说为是。婵媛:联绵词,眷恋。[2]申申:反反复复。詈:责骂,苦苦相劝。[3]鲧:神话传说中上古时期的治水人物,禹的父亲。嫜直:倔强刚直。亡身:即忘身,意谓忘记对自身的危害不顾生命的意思。[4]终然:终于。天:天折,死于非命。羽之野:羽,羽山,传说在今山东蓬莱县东南。羽之野,指羽山的郊野。[5]汝:你,指屈原。何:为何。博謇:意谓过于刚直。博,过甚。[6]纷:纷纷然,众多之意。独:唯独你。婷节:美好的节操。[7]薋、菉、葹:都是恶草名。此处用来比喻谗佞盈满于君王身边的人。盈室:满屋。[8]判:判然,区别。离:舍弃。服:使用,佩戴。[9]众:众人。户说:挨家挨户去解说。[10]孰:谁。云:助词,无词义。察:体察。余:这里指我们,实指屈原。中情:指内心。[B11]世:当今,指世俗之人。并举:相互抬举。好朋:喜欢结为朋党。[B12]夫:犹汝也。茕独:孤独。不予听:即“不听予”,不听我的劝告。予:我,女媭自称,以上写女媭幼劝他妥协。
依前圣以节中兮[1],喟凭心而历兹[2]。
济沅、湘以南征兮[3],就重华而陈词[4]
【注释】[1]依:循。前圣:前代圣贤。节中:节操,中正。[2]喟:叹息声。凭心:愤懑发于心。历兹:经历到如今。意谓经历到如今这样的打击。[3]济:渡过。沅、湘:水名,沅水与湘水都在今湖南省境内。南征:南行。[4]就:靠近。重华:舜的号。传说舜死在苍梧之野,苍梧山在今湖南省宁远县境内。要向重华陈词,就必须渡沅、湘二水向南进发。以下为向舜陈词的内容。
启九辨与九歌兮[1],夏康娱以自纵[2]。
不顾难以图后兮[4],五子用失乎家巷[4]。
【注释】[1]启:夏启,禹的儿子,继禹之后做了国君。《九辩》、《九歌》:古代乐曲名。传说《九辩》、《九歌》是天帝的乐曲,被夏启从天上偷下来带到了人间。[2]夏康:太康,启的儿子。以:而。自纵:自我放纵。太康用《九辩》、《九歌》娱乐自己,任情放纵。[3]顾:环顾考虑。难:患难。“不顾难”,即不考虑祸难而为未来打算。图:谋,打算。[4]五子:五观,亦即武观,启的第五个儿子。用失乎:“失”可能是“夫”的误写。“乎”是“夫”误写后加上的。“用乎”之文,与用夫、用之同。用,因也;用乎,因此的意思。家巷:家族内部斗争。据记载五观作乱,启派兵讨平。
羿淫
游以佚畋兮[1],又好射夫封狐[2]。
固乱流其鲜终兮[3],浞又贪夫厥家[4]。
浇身被服强圉兮[5],纵欲而不忍[6]。
日康娱而自忘兮[7],厥首用夫颠陨[8]。
夏桀之常违兮[9],乃遂焉而逢殃[10]。
后辛之菹醢兮[B11],殷宗用而不长[B12]。
汤、禹俨而祗敬兮[B13],周论道而莫差[B14]。
举贤而授能兮[B15],循绳墨而不颇[B16]。
皇天无私阿兮[B17],览民德焉错辅[B18]。
夫维圣哲之茂行兮[B19],苟得用此下土[B20]。
瞻前而顾后兮[B21],相观民之计极[B22]。
夫孰非义而可用兮[B23],孰非善而可服[B24]阽余身而危死兮[B25],览余初其犹未悔[B26]。
不量凿而正枘兮[B27],固前修以菹醢[B28]。
曾歔欷余郁邑兮[B29],哀朕时之不当[B30]。
揽茹蕙以掩涕兮[B31],沾余襟之浪浪[B32]。
【注释】[1]羿:古代传说中的善射者。淫游:过度地游乐。佚畋:放纵而无节制的打猎。佚,放荡纵恣。[2]封:大也。封狐,大狐狸。[3]固:本来。乱流:意谓逆行篡乱之流。鲜终:很少有好的结果。[4]浞:寒浞,羿的相。据《左传》记载,羿做国君后,佚乐无度,不理国政,寒浞今他的家臣逢蒙射杀了羿,抢夺了羿的妻子。贪:贪恋,此可作“霸占”解。厥:同“其”。家:指妻室。[5]浇:寒浞与羿妻生的儿子。被服:犹言“披服”,抢夺,依仗。强圉:有极大的力量。传说他能在陆地行船。[6]纵欲:放纵自身的欲望。不忍:不止,不能加以克制。[7]日:天天。康娱:安于娱乐,指沉浸在娱乐中。自忘:指忘掉自身的安危。[8]厥首:他的脑袋。用夫:因此。颠陨:坠落。[9]夏桀:夏朝末代的国君。常违:违,邪僻。常违,即“违常”,违背常道,行为邪僻。[10]乃:竟。遂:经究。焉:于是,指桀之违背常道之事。逢殃:遭到祸患,指为汤所放逐。[B11]后辛:即商纣王,名辛,又称帝辛,商朝末国君。菹醢:指把人剁成肉酱,古代的一种酷刑。[B12]殷宗:指殷朝的祖祀。宗,宗族统治,即指殷代的统治。用而:因而。不长:指被周武王所灭。[B13]汤、禹:商汤、夏禹,指古代贤君。俨:庄严,敬畏。[B14]周:此指周文王、武王。论道:选择、讲求治国的道理。莫差:没有丝毫的差错。[B15]举贤而授能:选拔任用有德有才的人。举,选用。授,任用。[B16]循:遵照,遵守。绳墨:木工画直线用的工具,喻指规矩、法度。不颇:颇,偏。不颇即无偏颇,与上文“莫差”义近。[B17]皇天:上天。阿:偏袒、庇护。[B18]览:察。民德:人之品德,实指君德。焉:于是。错:通“措”,安置。辅:辅助。[B19]夫:发语词。维:同“惟”,独。圣哲:即有高智慧的圣贤。茂行:美好的德行。[B20]苟得:才能够。用:享有。下土:天下。用此下土,即享有天下。[B21]瞻前而顾后:即观察古往今来之成败。[B22]相观:观察。此为动词连用,相、观,均为看、察之意。计极:即极计,指最终的法则和标准。计,策之意。[B23]夫:发语词。孰:哪。非义:不行仁义。用:服用。这句是说哪有不义的国君能长久统治国家?[B24]非善:不行善事。[B25]阽:临近险境。危死:危亡几近于死。[B26]览:反观。初:初心,本心。[B27]量:度。凿:榫头的孔。枘:榫头。这句话的意思是说,枘要插进凿中,如不度量凿的方圆大小,就无法合榫。比喻臣子如不度量国君的贤愚就直言进谏,一定会招致灾祸。[B28]固:应为“故”。前修:前贤,指被纣剁成肉酱的比干、梅伯等贤臣。以:因此。向重华的陈词到此结束。[B29]曾:屡次,不断地。歔欷:气咽而抽泣的声音。郁邑:忧伤的样子。[B30]时之不当:生不逢时之意。当,遇。[B31]揽:取。茹:柔软。掩涕:擦眼泪。涕,眼泪。[B32]沾:浸湿。浪浪:泪流不止的样子。以上通过向重华陈词,明确人生真谛,决定直面现实,我行我素,虽死而不后悔。
跪敷
衽以陈辞兮[1],耿吾既得此中正[2]。
驷玉虬以乘鹥兮[3],溘埃风余上征[4]。
朝发轫于苍梧兮[5],夕余至乎县圃[6]。
欲少留此灵琐兮[7],日忽忽其将暮[8]。
吾令羲和弭节兮[9],望崦嵫而勿迫[10]。
路曼曼其修远兮[B11],吾将上下而求索[B12]。