书城教材教辅快乐校园精品读物丛书:与古人一起吟诵古文
47685400000023

第23章 诫兄子严敦书

[东汉]马援援兄子严、敦并喜讥议[1],而通轻侠客。援前在交[2],还书诫之曰:

“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡[3],申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。

“龙伯高敦厚周慎[4],口无择言,谦约节俭,廉公有威,吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义[5],忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。父丧致客,数郡毕至。吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻‘鹄不成尚类鹜’者也[6];效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿[7],州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”

注释

[1]严:马严,字威卿。敦:马敦,字儒卿。[2]交(阯亦作趾):郡名,辖境在今越南北部。[3]施衿(jīn)结缡(lí):古代父母送女儿出嫁时,要亲自给她系上带子,系上佩巾,并再三叮嘱她到夫家要恭顺,不要出差错等等。[4]龙伯高:名述,京兆人。初为山都长,刘秀看到马援给兄子严、敦的信后,提升他为零陵郡太守。[5]杜季良:名保,京兆人。光武时,官越骑司马。[6]鹄(hú):天鹅。鹜(wù):家鸭。[7]郡将:即郡守。汉代郡守都兼武事,所以称郡将。

简析

马援(前14—49年),东汉初扶风茂陵人。新莽末,为新城大尹(汉中太守)。后归向刘秀。建武十七年(41),任伏波将军,驻扎交阯时写了这封信。信中以自己的生平经验告诫他两个侄子为人处世的原则,同时举现实人物作例来说明自己的意思,语言生动形象。