杜少府之任蜀川-Farewell to Vice-Prefect Du Who Is Going to Assume Office in Shu
杜少府之任蜀川
王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知已,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
Farewell to Vice-Prefect Du Who Is Going to Assume
Office in Shu
Wang Bo
Here, the walled city is protected by Three Qin;
There, amid wind and mist, five ferries can be seen.
Feeling of parting, it’s easy to understand
For us who are both officials in a strange land.
Throughout the country really exist bosom friends
Who are like neighbours, though at the world’s different ends
On the road where we part, we just can do nothing
Like those worldly men and women their tears shedding.