柳宗元,唐代文学家、哲学家,唐宋八大家之一。字子厚。祖籍河东(今山西永济),后迁长安(今陕西西安),世称柳河东。因官终柳州刺史,又称柳柳州。与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳。
柳宗元出身官宦家庭,少有才名,早有大志。但其早年为考进士,文以辞采华丽为工。贞元九年(公元793年)中进士,十四年登博学鸿词科,授集贤殿正字。一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎。永贞元年(公元805年)九月,革新失败,贬邵州刺史,十一月加贬永州(今湖南零陵)司马。元和十年(公元815年)春回京师,又出为柳州(今属广西)刺史,政绩卓著。十四年十一月逝于任所。被贬期间,南方人士颇有向他求学问业者。
柳宗元重视文章的内容,主张文以明道,认为“道”应于国于民有利,切实可行。他注重文学的社会功能,强调文须有益于世。他提倡思想内容与艺术形式的完美结合,指出写作必须持认真严肃的态度,强调作家道德修养的重要性。他推崇先秦两汉文章,提出要向儒家经典及《庄子》、《老子》、《离骚》、《史记》等学习借鉴,博观约取,以为我用,但又不能厚古薄今。在诗歌理论方面,他继承了刘勰标举“比兴”和陈子昂提倡“兴寄”的传统。与白居易《与元九书》中关于讽喻诗的主张一致。他的诗文理论,代表着当时文学运动的进步倾向。
柳宗元一生留下600多篇诗文作品,文的成就大于诗。其骈文有近百篇,不脱唐骈文习气,但也有像《南霁云睢阳庙碑》那样的佳作。古文大致为五类。
原文
小石潭记①
从小丘西行百二十步,隔篁②竹,闻水声,如鸣佩环③,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌④。全石以为底⑤,近岸,卷石底以出⑥,为坻⑦,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓⑧,蒙络摇缀,参差披拂⑨。
潭中鱼可百许头⑩,皆若空游无所依⑾。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
注释
①选自《柳河东全集》。柳宗元(公元773年—819年),字子厚,唐朝河东(今山西省芮城县、运城县一带)人,著名文学家。他曾经被贬为永州(今湖南省零陵县)司马,写下了一系列的山水游记,其中《小石潭记》等八篇,合称《永州八记》。
②篁(huánɡ)竹:成林的竹子。篁,竹林。
③如鸣佩环)好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音。佩、环,都是玉制的装饰品。
④清洌(liè):清澈。
⑤全石以为底:(潭)以整块的石头为底。
⑥近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露水面。
⑦为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。
⑧翠蔓:翠绿的茎蔓。
⑨蒙络摇缀,参差披拂:覆盖,缠绕,摇动,连结;参差不齐,随风飘荡。
⑩可百许头:大约有一百来条。
皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠都没有(好像水都没有)。
日光下彻,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在石上。
佁(yǐ)然不动:(鱼影)静止地一动不动。佁,呆滞。
俶(chù)尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。
往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽,很快地。
斗折蛇行,明灭可见:(泉水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯曲。明灭,或现或隐。
犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错。
凄神寒骨,悄(qiǎo)怆幽邃(suì):感到心神凄凉,寒气透骨,内心忧伤,环境幽深。悄怆,忧愁悲伤。邃,深。
译文
从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好像挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
潭中游鱼约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好像在与游人一起娱乐。
顺着水潭向西南方向望去,溪流像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势像犬牙般交错参差,无法看到水的源头。
我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
绝妙佳句
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。