吴子曰:“凡兵战之场,立尸之地。必死则生,幸生则死。其善将者,如坐漏船之中,伏烧屋之下。使智者不及谋,勇者不及怒,受敌可也。故曰,用兵之害,犹豫最大;三军之灾,生于狐疑。”
吴子曰:“夫人常死其所不能,败其所不便。教戒为先。一人学战,教成十人;十人学战,教成百人;百人学战,教成千人;千人学战,教成万人;万人学战,教成三军。以近待远,以佚待劳,以饱待饥。圆而方之,坐而起之,行而止之,左而右之,前而后之,分而合之,结而解之。每变皆习,乃授其兵。是谓将事。”
吴子曰:“教战之令,短者持矛戟,长者持弓弩,强者持旌旗,勇者持金鼓,弱者给厮养,智者为谋生。乡里相比,什伍相保。一鼓整兵,二鼓习阵,三鼓趋食,四鼓严辨,五鼓就行。闻鼓声合,然后举旗。”
武侯问曰:“三军进止,岂有道乎?”
起对曰:“无当天灶,无当龙头,天灶者,大谷之口,龙头者,大山之端。必左青龙,右白虎,前朱雀,后玄武,招摇在上,从事如下。将战之时,审候风所从来。风顺则呼而从之,风逆坚阵以待之。”
武侯问曰:“凡畜卒骑,岂有方乎?”
起对曰:“夫马,必安其处所,适其水草,节其饥饱。冬则温厩,夏则凉庑,刻剔毛妥,谨落四下。嗫其耳目,无令惊骇,习其驰逐,闲其进止。人马相亲,然后可使。车骑之具,鞍、勒、衔、辔,必令完坚。凡马不伤于末,必伤于始;不伤于饥,必伤于饱。日暮道远,必数。上下,宁劳于人,慎无劳马。常令有余,备敌覆我。能明此者,横行天下。”
【注释】
①进兵:指行军作战。这两字,《武经七书讲义》和《四部丛刊初编》本同,而《平津馆丛书》和《百子全书》等本作“用兵”,《太平御览·兵部·决战》也引作“用兵”。
②轻:便于,利于。
③重:严厉。
④煞秣(mò末):喂牲口的草料,此处当喂牲口讲。
⑤膏锏(jiàn件):指润滑车轴的油脂和嵌在车轴上的铁。锏的作用是减少车轴和毂的摩擦力。
⑥锋:泛指兵器的尖利部分,在此指代兵器。
⑦甲:铠甲,古代兵士打仗时穿的防护衣,上面缀有金属片,或者用皮革制成。
⑧众乎:这两字,底本原作众寡,据《武经七书讲义》和《平津馆丛书》等本改。
⑨金:金属制的打击乐器,也叫钲,古代军队用它的敲击声作为指挥军队停止的信号。
⑩鼓:古代用鼓声作为指挥军队前进、冲击的信号。
麾(huì灰):同挥,指令旗,指挥军队的旗帜。
父子之兵:指上下一心,同生死,共命运,关系密切如同父子的军队。
犯:触犯,引申为违反、违背。
所以:有“用它(们)来……”的意思。本则下文中的“所以”,用法略同于现代汉语。
解舍:指人解甲而休息。
立尸:变成尸体。立,成,变成。
使智者不及谋;使敌人中的智者来不及施展谋略。一说“智者”指我方智者。
勇者不及怒:为了使敌人中的勇者来不及施展威力。怒,发怒,此指施展威力。一说“勇者”是指我方勇士。
佚(yì意):通“逸”,安闲。
坐:古人坐时两膝跪在席上,臀部压在脚后跟上,近于今天的跪,不同的是,平时安坐腰股不伸直,跪是两膝着地面伸直腰股。古代跪可以说成坐。这里说坐是指的跪姿。
厮养:泛指勤杂兵等。厮,指养马的人;养,指做饭的人。
乡里相比:乡、里,古代基层行政单位,以一万二千五百家为乡,二十五家为里。比,靠近,此指编在一起。
什伍:古代军队的一种编制单位,十人为什,五人为伍。
趋食:迅速饮食。趋,本义是快步走,此处引申为迅速。一说“趋食”为催促饮食,“趋”通“促”。
辨:辨别,检查。
就行(háng杭):指各队官兵进入大军行列。
天灶:字面上是天然形成的灶坑,其实即下文所说的“大谷之口”。
龙头:字面上是龙的头,其实即下文所说的“大山之端”。
青龙:古代军旗的名称,青色,旗上绘有蛟龙,一般为左军或左阵的旗号。
白虎:古代军旗的名称,白色,旗上绘有熊虎,一般为右军或右阵的旗号。
朱雀:古代军旗的名称,红色,旗上绘有鸟隼,一般为前军或前阵的旗号。
玄武:古代军旗的名称,黑色,旗上绘有龟蛇,一般为后军或后阵的旗号。
招摇:古代军旗的名称,黄色,旗上绘有北斗七星,一般是中军的指挥旗。
厩(jiù旧):马圈的意思。
庑(wǔ午):本指高堂下的廊屋,此处指马棚。
鬣(liè列):马颈上的长毛。
瓹(jí及):通“习”,练习,这里是训练的意思。
闲:通“娴”熟习。
辔(pèi配):马缰绳。
数(shuò朔):多次,屡次。
【译文】
魏武侯问道:“在行军作战的道理中,什么是最首要的?”
吴起回答:“首先要懂得‘四轻’、‘二重’和‘一信’。”
武侯又问:“这些说的是什么意思?”
吴起回答:“所谓‘四轻’,就是使地形便于驰马,使马便于驾车,使车便于载人,使人便于战斗。熟悉地形的险要或平坦,那么就能使地形方便于驰马;按时适当地喂养战马,那么马就便于驾车了;准备充足的膏油锏铁,那么车就便于载人;兵器锐利而铠甲坚固,那么士卒就便于战斗。所谓‘二重’就是勇敢前进有重赏,临阵退缩要受重罚。所谓‘一信’,就是赏罚都守信用。确实能够做到这些,就具备取胜的主要条件了。”
魏武侯问道:“军队靠什么打胜仗呢?”
吴起回答:“靠严格治理打胜仗。”
武侯又问:“不在于兵力众多吗?”
吴起回答:“如果法令不严明,赏罚不讲信用,鸣金而不停止,击鼓却不前进,即使有百万大军,那又有什么用处呢?所谓治理,就是要求部队在驻扎时要遵守纪律,打起仗来要有压倒敌人的气势,进攻时敌军也不能阻挡,撤退时让敌军追赶不上,进退有节奏,行动听指挥,即使被敌军隔断了,阵势也不能慌乱,即使被敌人冲散,仍能恢复行列;将领和士卒同安乐、共患难,能够团结一致而不会被离间,能够连续作战而不会疲惫;把这样的军队投入战斗,无论什么敌人也不能抵挡,这就叫做‘父子之兵’。”
吴起说:“一般行军的原则,不要违背前进和停止的节奏,不要忽视饮食的适度,不要耗尽人马的力量。这三点,是用它们来使士兵乐于听从上级命令的,只有士兵乐于服从上级命令了,才有可能把军队的教育、训练搞好;如果前进和停止毫无节奏,饮食不讲适度,人困马乏还不准解甲休息,士卒就因此再也不愿意听从上级的命令了。上级的命令既然无人执行,让这样的军队驻扎就会混乱,用这样的军队去参战就会吃败仗。”
吴起说:“凡是两军交战的战场,是流血牺牲的地方,不怕牺牲的人反而会生存下来,侥幸生还的人反而会死亡。所以善于指挥作战的将领,好像自己就坐在漏水的船上,或者伏在烧起来的屋子下面一样。为了使敌人中的智者来不及施展他的计谋,为了使敌军中的勇者来不及发挥他的威力,就要当机立断,坚决地率军同敌人作战。所以说,用兵的最大祸害,是将领的犹豫不决;全军的失利,是由疑虑不定造成的。”
吴起说:“战士常常因为缺乏作战技能而战死沙战,由于战法不熟练而导致失败。所以用兵的法则,首先要对士兵进行教育训练。一人学会作战的本领,就可以教会十人;十人学会作战的本领,可以教会一百人;一百人学会作战的本领,就可以教会一千人;一千人学会作战的本领,可以教会一万人;一万人学会作战的本领,可以教会全军。(在战法上)要训练以近待远,以逸待劳,以饱待饥。(在阵法上)要让士兵反复练习圆阵变方阵,跪姿变立姿,前进变停止,向左转向右,向前转向后,分散变集中,集合变分散。各种战斗队形都熟练了,然后才授予士兵兵器。这就是作为将领的任务。”
吴起说:“训练部队作战的法则,是让身材矮小的人用长矛和戟,个子高大的用弓和弩,强壮的人扛大旗,勇敢的人持金击鼓,体力弱的人负责后勤工作,有智慧的人充当谋士。把士兵中的同乡人编为一队,每什每伍要互相担保。(用鼓声作为行动的信号),第一次击鼓整理兵器,第二次击鼓操练阵法,第三次击鼓迅速进餐,第四次击鼓进行严格的总检查,第五次击鼓全体排好队列。听到鼓声齐擂,然后举旗指挥行动。”
魏武侯问道:“部队的前进或停止,难道有一定的规则吗?”
吴起回答:“要避开‘天灶’扎营,要避开‘龙头’驻军,因为‘天灶’是大山的谷口,‘龙头’是大山脉的顶端。部队行军时必须要注意方位:左军用青龙旗,右军使用白虎旗,前军使用朱雀旗,后卫使用玄武旗,中军用招摇旗在上面指挥,全军在下随指挥行动。作战的时候,还要辨明风向,如果是顺风,就大喊大叫地乘风冲杀敌人,如果是逆风,就固守阵地来应对敌人的进攻。”
魏武侯问道:“驯养军马,难道也有原则吗?”
吴起回答:“对于军马,一定要使它住得舒适,要按时给予喂养,要喂给合适的水和草料,还要控制它的饥饱。冬天要使马厩温暖,夏天要使马棚凉爽,要经常剪除长鬃,仔细地修蹄换掌。要训练它的视觉和听觉,不要使它受惊,要让它练习奔驰和追逐,熟悉前进和停止的动作。人和马要互相熟悉,然后才能用于战场的作战。战马的器具如鞍子、笼头、嚼子和缰绳等,必须使它完好坚固。马通常不是在使用快要结束时受伤害,就是在开始使用时受伤害;不是因为饥饿而生病,就是因为过饱而得病。天黑路远,一定要时时下马走一阵,骑一阵,宁可使人受点劳累,也不能让马过于劳累。经常使战马保持充沛的精力,以防我军被敌人打败。如果能明白这些道理,我军就可以纵横驰骋,所向无敌了。”
论将第四
吴子曰:“夫总文武者,军之将也。兼刚柔①。者,兵之事也。凡人论将,常观于勇。勇之于将,乃数分之一尔。夫勇者必轻合,轻合而不知利,未可也。故将之所慎者五:一曰理,二曰备,三曰果,四曰戒,五曰约。理者,治众如治寡。备者,出门如见敌。果者,临敌不怀生。戒者,虽克如始战。约者,法令省而不烦。受命而不辞,敌破而后言返,将之礼也。故师出之日,有死之荣,无生之辱。”
吴子曰:“凡兵有四机:一曰气机,二曰地机,三曰事机,四曰力机。三军之众,百万之师,张设轻重,在于一人,是谓气机。路狭道险,名山大塞,十夫所守,千夫不过,是谓地机。善行间谍②,轻兵③往来,分散其众,使其君臣相怨,上下相咎,是谓事机。车坚管辖④,
舟利橹楫⑤,士习战阵,马闲⑥驰逐,是谓力机。知此四者,乃可为将。然其威、德、仁、勇,必足以率下安众,怖敌决疑,施令而下不犯,所在寇不敢敌,得之国强,去之国亡。是谓‘良将’。”
吴子曰:“夫鼙鼓金锋⑦,所以威耳;施旗麾帜,所以威目;禁令刑罚,所以威心。耳威于声,不可不清;目威于色,不可不明;心威于刑,不可不严。三者不立,虽有其国,必败于敌。故曰:将之所麾,莫不从移;将之所指,莫不前死。”
吴子曰:“凡战之要,必先占其将而察其才,因形用权,则不劳而功举。其将愚而信人,可诈而诱;贪而忽名,可货而赂;轻变无谋,可劳而困;上富而骄,下贫而怨,可离而间;进退多疑,其众无依,可震而走;士轻其将而有归志,塞易开险,可邀而取;进道易,退道难,可来而前⑧;进道险,退道易,可薄而击;霖雨⑨数至,可灌面沈⑩;居军荒泽,草楚幽秽,风飘数至,可焚而灭;停久不移,将士懈怠,其军不备,可潜而袭。”
武侯问曰:“两军相望,不知其将,我欲相之,其术如何?”
起对曰:“令贱而勇者,将轻锐以尝之,务于北,无务于得,观敌之来。一坐一起,其政以理,其追北佯为不及,其见利样为不知,如此将者,名为‘智将’,勿与战矣。若其众谨哗,旌旗烦乱,其卒自行自止,其兵或纵或横,其追北恐不及,见利恐不得,此为‘愚将’,虽众可获。”
【注释】
①刚柔:指武勇和智谋。
②间谍:军事术语。潜入敌人内地,打探敌军情报,伺机返报,叫做间谍,也叫“细作”。
③轻兵:装备轻便,行动快速的部队。
④管辖:管,通“辖”,车轴两头的铁帽子。辖,车轴两端的铁插销。
⑤舟利橹楫:使战船的橹楫轻便些。利,轻便,轻捷。橹楫,划船的工具,在船后叫橹,在船头叫楫,也叫做浆。
⑥闲:通“娴”,熟悉的意思。
⑦羹(pí皮)鼓金铎(duó夺):都是古时军队战作使用的指挥器具。鼙,小鼓。铎,形状象饶、钲而有舌,是大铃的一种。
⑧前(jiǎn剪):前,原是“剪”的本字,本义是剪刀,引申为剪灭,歼灭,消灭的意思。
⑨霖(lín林)雨:连续而下的大雨。
⑩沈:同“沉”。
泽:沼泽地带。
草楚幽秽:草木生长得很茂盛。楚:即牡荆,落叶灌木。幽秽,荆棘丛茂。
飙(biāo标):暴风,狂风。
相(xiàng):查看,了解。
贱:地位低下,此处指下级军官。
北:打了败仗向回逃跑。
其政以理:他的指挥有条不紊。政,治,此指指挥。
佯(yáng洋):假装。
谨(huān欢)哗:大声说笑或喊叫。
其兵或纵或横:他带领的队伍有的纵有的横。兵,指队伍,一说指兵器。