书城童书勤劳百姓的故事
5415200000007

第7章 小克劳斯和大克劳斯(2)

大克劳斯一听马皮会卖这么多钱,立即跑回家中,拿出一把利斧,把他的四匹马全部杀死,剥下马皮到城里去卖。

“卖皮哟!卖皮哟!谁要马皮?”他在街上大声吆喝。

皮匠和鞋匠听到喊声纷纷跑出来打听价钱。

大克劳斯说:“每张卖一斗钱。”

他们说:“你一定是个疯子,你以为我们的钱都用斗来量吗?”

他不理会鞋匠们的讥讽,还继续大叫道:“卖马皮哟,一斗钱买一张新马皮,快来买哟!”

鞋匠和皮匠们生气了,他们说:“这个疯子简直是拿我们寻开心,我们来教训教训他。”他们说着便拿起手中的工具劈头盖脸向大克劳斯身上猛打。

鞋匠们说:“我们要买你的皮!”

皮匠们说:“我们让你的皮流血,你的皮也不值一斗钱呀,你这个疯子!”

大克劳斯从来没挨过这样的毒打,逃回家中,他恶狠狠地说:“小克劳斯这个混蛋,我被他耍了,一定要报复他,将他活活打死!”

这夜,小克劳斯的祖母死了。尽管这位老人生前对小克劳斯很严厉,但他还是很难过,他将老人抱到自己睡觉的床上,自己坐在墙角的椅子上睡着了。

阴沉沉的夜,大克劳斯拿着利斧,打开小克劳斯的大门,他知道小克劳斯的床在什么地方。他径直走到床前,扬起斧头向床头砍去。他以为这次小克劳斯死定了,却万没料到砍的竟是一具老人的尸体。

收回斧头,他自言自语地说:“你再也不能把我当傻瓜一样地耍弄了。”

小克劳斯早被惊醒了,他看到、听到了一切。大克劳斯走后,他想:“这个家伙太坏了,竟然起了杀心,幸好老人已经死了,不然白白送了命。”

第二天,他给祖母穿上了礼拜天的衣服,套好马车,把老祖母放在最后边的座位上,免得在赶车的时候倒下来。他们颠颠簸簸穿过森林。太阳出来的时候,他们来到一家旅店的门口。小克劳斯停下马车,走进去准备买点吃的东西。

店老板是一个有很多很多钱的人,也是个非常好的人,但他的脾气很坏,好像全身长满了胡椒和烟草一样。

“早安,小克劳斯,你今天的衣服可真漂亮!”店老板热情地招呼说。

小克劳斯回答说:“不错,我今天陪着祖母进城,她坐在外面的车子里,老年人上下车很吃力。劳驾你给她送去一杯蜜酒,说话声大一点,老人的耳朵不太管用。”

“好吧,这个我来办。”老板说着,倒了一大杯蜜酒,走到老祖母的面前,说:“这是你孙子为你买的酒。”

老祖母像没听到一样,不预理会。

老板又高声说:“你听到没有?这是你孙子为你买的酒!”

他把这句话喊了一次又一次,老人还是不理不睬。气得他发起火来,把酒杯向老人脸上扔去。蜜酒顺着老人的鼻子流下来,同时身体向后面倒去,因为她只是被放得很直,并没有固定。

小克劳斯气急败坏地从店里抢出来,拦腰将老板抱住,大声说:“你干的什么事呀!你把老人给打死了。你瞧,她额角上有一个洞。”

店老板急得直搓手,说:“咳,都怪我的脾气太坏,一时失手将老人打死了,我绝不是有意的。亲爱的小克劳斯,我愿意把她当作我的祖母来安葬,另外还给你一斗钱,只是请你别声张出去,不然我就没命了,这对你并没有好处。”

小克劳斯勉强同意了。店老板代他安葬了老人,此外还送了他一斗钱。

小克劳斯把钱带回家,又叫孩子向大克劳斯借斗。

大克劳斯听说小克劳斯还活着,心里嘀咕说:“他怎么没有死?我得去看看到底是怎么一回事。”想到这儿,他亲自拿起斗,来到小克劳斯家。

他看到小克劳斯家放着一大堆钱,吃惊地问:“你从哪里弄来这么多钱?”

小克劳斯说:“我的祖母被你砍死了,我只好把她卖掉,得了一斗钱。”

大克劳斯说:“这个价钱不坏。”他马上跑回家中,拿起斧头把自己的祖母砍死了。他把老人装上车,赶进城去,在一位药剂师的门口停住,问他是不是愿意出一斗钱,买一个死了的老祖母。

药剂师吃惊地问:“你是谁?从哪弄来的死人?”

大克劳斯说:“你不必问我是谁,那个老人是我的祖母,我把她砍死了,只卖一斗钱,你要不要?”

药剂师听后吓了一大跳,急急地在胸前划着十字说:“你简直是疯子,杀人要偿命的,不论你杀的是谁,杀了你的祖母更是大逆不道。这事让人们知道了会把你活活烧死,绝不会仁慈地把你送上绞架,你快滚吧,别让我再看到你这个畜生!”

药剂师和在场的人都以为他一定是个疯子,不然绝不会干出卖人尸体的蠢事,所以没把他送进法庭。

大克劳斯跳上车,心中发誓,回去一定杀了小克劳斯。他想:“这个狗东西,第一次害得我杀了四匹马,这一次又让我害死了老祖母。这全是他的罪过,我绝不能饶了他。”

他立即跑到小克劳斯家,将小克劳斯拦腰抱住,塞进一个大口袋,背在肩上说:“现在我要把你丢进河里,活活淹死,看你还有什么坏主意!”

到河边还有很长一段路,大克劳斯被小克劳斯压得满面流汗。路旁有一座教堂,里面传出风琴声,人们正在唱圣诗,音韵悠悠,十分悦耳。

大克劳斯太累了,他把口袋放到教堂门口。心想:“不妨先进去听听圣诗,这个家伙又跑不出来。”于是走进教堂。

小克劳斯在口袋里唉声叹气,拼命挣扎,但没办法从口袋里钻出来。恰巧,一位牧牛的白发老人从这里经过,他手拿着长棍子,赶着一群公牛和母牛向这边走来。有一头牛将装着小克劳斯的口袋踢翻了。

小克劳斯在里面叹口气说:“天哪!我要进天国了。”

老牧牛人听了,却说:“是啊!世界太不公平了。我的年纪已经很大了,想进却进不去。”

小克劳斯大喊道:“你的愿望很容易实现,只要打开口袋,你替我钻进去,很快就会有人把你送进天堂。”

老人说:“好极了,我愿意这么办。”

他解开口袋,把小克劳斯放出来。老人钻进口袋,小克劳斯将口袋扎紧,赶起牛群走了。

过了没多久,大克劳斯走出教堂,扛起口袋。他觉得袋子变轻了。他自言自语说:“看来听圣诗是大有好处的。”

他终于来到河边,从桥上把口袋抛入河中,说:“狗东西,你上天堂躺着去吧。”

老人在口袋里听了,心中很奇怪,他不明白,上天堂为什么还挨一句骂。

大克劳斯走到十字路口,意外地看到小克劳斯赶着牛群走来。他困惑不解地问:“怎么回事,难道我没把你淹死?”

小克劳斯说:“是呀,半小时前,你是把我扔到河里的。”

大克劳斯问:“这些肥壮的牛群,你是从哪儿弄来的?”

“它们是海里的牲口,”小克劳斯说,“还是让我从头告诉你吧。我真感谢你把我扔进河里,才碰到这样的好运气,你已经看到,我现在真正发财了。我呆在袋子里的时候,心情确实很恐慌,袋子落到河里之前,我听到风呼呼地从耳边吹过,但沉到水底时却没有摔伤,因为河里是柔软的水草。我落到草地上,口袋自动打开了。”

大克劳斯截住话头问:“没人为你解开吗?”

小克劳斯说:“别急,听我慢慢说嘛。原来是河中女神为我解开的。她长得可真美,穿着一身洁白的衣服,头发垂落到脚跟,上面还系着绿色的晶莹的花环,她走过来,对我说:‘你就是小克劳斯吧?你来了很好!我先送你一群海牛,再往前走十二里,还有一大群,全送给你了。’我这才知道,河与海相通的。而河不过是住在海中人平常走的一条大道,像我们去教堂的路一样,那里有说不清名字的鲜花,各种珍奇的绿草,还有千姿百态的游鱼从我头顶游过去,简直像空中飞鸟,那里的人又善良又美丽,各种牲口自由自在地漫游、吃草,天堂也不过如此吧。”

大克劳斯不解地问:“那里既然比天堂还好,你干嘛回到陆地上?”

小克劳斯说:“这是我聪明过人的地方,你该记得,河神说过的,前面十二里还有一大群牲口。她说的路,当然指的是河,她不会指别的路。我知道河流是弯弯曲曲的。有时往东弯一段,有时往北弯一段,永远不会是笔直的。我想,还是从陆地上走会近一些,至少能少走六里路,这样我可以早些时候得到那些属于我的海牲口了。你听懂了没有?”

大克劳斯说:“你真是个幸运的人,我想知道,假如我跳到河里的话,是否会像你一样得到些海牲口呢?“

小克劳斯说:“你比我更幸运,你更应该得到。”

大克劳斯问:“我怎样才能见到河神呢?你肯把我装进口袋,扔到河里去吗?”

小克劳斯说:“你太重了,我背不动。当然你走到桥上,自己钻进口袋,我才愿意把你推到河里。”

大克劳斯说:“先谢谢你,不过我到了河里,得不到海牲口,我可以结结实实痛打你一顿,这点请你注意!”

小克劳斯说:“放心吧,肯定会得到的。”

他们一起向河边走去,临到大河,牛群渴得厉害,争先恐后冲过去喝水。

小克劳斯说:“你看,它们毕竟是在水中长大的牲口,简直等不及了,才这样急急忙忙地跑哇!”

大克劳斯说:“是这样,不过你必须帮助我,不然我现在就结结实实地揍你一顿。”

大克劳斯钻进口袋,他探出头来说:“再放一块大石头吧,这样会沉得快些。”

小克劳斯找块大石头,交给大克劳斯抱着,然后系上口袋嘴,使尽平生力气把口袋推入河中。大克劳斯淹死了,小克劳斯赶着牛群回到家中,永远没有人再欺负他了。